Movits! feat. Erik Lundin - Halleluja - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Movits! feat. Erik Lundin - Halleluja




Halleluja
Hallelujah
Såg dig springa från polisen när vi växte upp
I saw you running from the police when we were growing up
Och fick kila upp till rektorn när du stäckte upp
And had to head up to the principal's office when you stood up
Händerna i luften, ställ dig upp
Hands in the air, so stand up straight
Vad är polare om polarn inte ställer upp
What are friends if they don't back you up in a tight spot
Om du redan halkat efter svårt att hämta upp
If you've already fallen behind, it's hard to catch up
Med batongen emot halsen svårt att hämta luft
With a baton against your throat, it's hard to catch your breath
Båda händerna är uppe, men ger aldrig upp
Both hands are up, but never give up
Är många här som had enough
Many here have had enough
Händerna i luften sjunger halleluja
Hands in the air singing hallelujah
Redan sent, dom släcker ner men inget att förlora
It's already late, they're turning off the lights, but nothing to lose
Vet jag sagt det förra tracket, de är historia
I know I said it in the last track, so it's history
Polisen skjuter, blir akuten, liknar mest Falluja
The police are shooting, it's the emergency room, it looks like Fallujah
Om du inte snoozat
If you haven't snoozed
Om du läst i skolan
If you've read in school
I det här tillsammans vi splittar nog notan
We're in this together, so we'll probably split the bill
Först fastnar fågeln i fläkten sen de är sotarn
First the bird gets stuck in the fan, then it's the chimney sweep
Brandkåren kommer inte förrän det börjar osa
The fire department won't come until it starts to smoke
Huset brinner, huset brinner, mamma on fire
The house is burning, the house is burning, mama on fire
Lekt med tändstickor, nån har lekt med en lighter
Played with matches, someone's played with a lighter
Kanske är för sent som vaccinet är från Pfizer
Maybe it's too late, like the vaccine is from Pfizer
Farsan 52:a han är redan retired
Dad's 52, he's already retired
Pengarna blir äldre
The money gets older
Sirenerna är närmre
The sirens are closer
Splittar chorizon framför macken i december
Splitting Chorizon in front of the gas station in December
Svårt att komma ihåg när nån frågar vad som hände
Hard to remember when someone asks what happened
Knyter scarfen framför spegeln tror jag börjar se sèmreH
Tying the scarf in front of the mirror, I think I'm starting to see worseH
Börja som tjafs mellan vänner
Start as a squabble between friends
Strul över gamla antenner
Trouble over old antennas
Mano-a-mano gamla Nintendon
Mano-a-mano on the old Nintendo
Samma Nintendo
The same Nintendo
Panamapengar med räntor
Panama money with interest
Och nu kommer crescendot
And now comes the crescendo
Dom leta patroner vid Södra stationen
They were looking for cartridges at Södra Station
I veckor, leta i veckor
For weeks, looking for weeks
21 gram mindre än ett hekto
21 grams less than a hecto
Och vikt är viktigt när du skär taleggio
And weight is important when you cut Taleggio
Lärt av dyra läxor
Learned from expensive lessons
Skriver rader ett släkt hotellrum
Writing lines in a family hotel room
För polarn är borta som semesterveckor
Because the friend is gone like vacation weeks
Såg dig springa från polisen när vi växte upp
I saw you running from the police when we were growing up
Och fick kila upp till rektorn när du stäckte upp
And had to head up to the principal's office when you stood up
Händerna i luften, ställ dig upp
Hands in the air, so stand up straight
Vad är polare om polarn inte ställer upp
What are friends if they don't back you up in a tight spot
Om du redan halkat efter svårt att hämta upp
If you've already fallen behind, it's hard to catch up
Med batongen emot halsen svårt att hämta luft
With a baton against your throat, it's hard to catch your breath
Båda händerna är uppe, men ger aldrig upp
Both hands are up, but never give up
Är många här som had enough
Many here have had enough
Minns en broders första volta, gjorde två, tre år
Remember a brother's first time in jail, did two, three years
Han hade tappat nåt som inte går att återfå
He had lost something that cannot be regained
Han sa lyssna brorsan ingen är vår nivå
He said listen bro, no one is on our level
Och zinghi rulla OCB som han va KTH
And zinghi rolled OCB like he was KTH
Ville ba mätta min hunger
Just wanted to satisfy my hunger
Om du nånsin har skickat en dunge
If you've ever sent a package
Du vet hur det känns när man driftar,
You know how it feels when you're drifting,
Kändes som fickan va tung som en unge
Felt like the pocket was heavy as a child
Känner mig hemma Kumla
I feel at home in Kumla
Sen en bror fick en femma Kumla
Since a brother got five years in Kumla
Sen fick han en femma Kumla
Then he got five years in Kumla
Sekunden jag lämnade Kumla
The second I left Kumla
Mentaliteten av en slav i en bur
The mentality of a slave in a cage
Imponerad av dom bojor han har slagit sig ur
Impressed by the shackles he has broken free from
Men de tillbaks till samma skit som han har tagit sig ur
But it's back to the same shit he got out of
För hålet i hans själ är format som en fadersfigur
Because the hole in his soul is shaped like a father figure
Inga miskin
No miskin
Mina blakkas är beasts
My blakkas are beasts
Aina dom tracka mitt team
Aina they diss my team
Lackade fint
Painted fine
Bram, men blickade fram
Bram, but looked forward
Hur lack än en blatte kan bli
How angry a blatte can be
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-tat
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-tat
Min trakt är försatt i panik
My neighborhood is in a panic
Min trakt är försatt i panik
My neighborhood is in a panic
Helvete stack empatin
Hell, empathy got stuck
Fast i vår ort
Stuck in our area
Som om vi satt i trafik
As if we were stuck in traffic
Fick inget jobb, skaffa det alternativt
Didn't get a job, got it alternatively
Skaffade alternativ
Got alternatives
I trakten med arbetarbin
In the area with worker bees
Brate va fint driftig med matematik
Brate was good at math
Tuggade runt, i jakten mat och adrenalin
Chewing around, in the hunt for food and adrenaline
Vi kanske räknas som fattiga barn, men hade långtifrån fattiga liv
We may be considered poor kids, but we had far from poor lives
Benim va aldrig passiv
Benim was never passive
Benim va ambivalent, men va aldrig naiv
Benim was ambivalent, but never naive
Chillade kant, tills raderna tagit mig till musikaliska akademin
Chilled on the edge, until the lines took me to the musical academy
Min mentalitet, allt ska va kvalitativt
My mentality, everything should be qualitative
Kralliga beats
Kralliga beats
Gör para kalligrafi
Make money on calligraphy
Men PTSD kickar in nästan alltid per automatik
But PTSD kicks in almost always automatically
För varje bror och syster,
For every brother and sister,
Mina ögon börjar förlora lyster,
My eyes start to lose their luster,
Fäller färre tårar, för varje ny person jag mister
Shed fewer tears for each new person I lose
Vi sänker kistor, och förlorar tvister
We lower coffins and lose disputes
Torskat hela livet, lämna byn nu är grannarna där vi bor rasister
Lost our whole lives, left the village, now the neighbors where we live are racists
Air Max sko-fascister
Air Max shoe fascists
Tupac och Snoop-affischer, jag gömmer beshlik under stora tischor
Tupac and Snoop posters, I hide beshlik under big t-shirts
Kände oss stränga som en skolmagister
We felt strict like a schoolteacher
Har hängt med allt ifrån dom coola kidsen
Have hung out with everything from the cool kids
Till artister i sjukt behov av smicker
To artists in dire need of flattery
Alla har vi våra grova brister
We all have our rough edges
Har bröstat tunga bördor du ser det skoavtrycken
Have breasted heavy burdens you can see it in the shoe prints
gatan, jag kompensera för Gambias stora klyfter
On the street, I compensate for Gambia's large gaps
Genom storasysters sjuåriga dotters skolavgifter
Through my big sister's seven-year-old daughter's school fees
Minns en shuno predika när jag var riktigt liten
Remember a shuno preaching when I was really little
Håll dig från beknish och gatan, bror, folk vill sätta dit en
Stay away from beknish and the street, bro, people want to frame you
De viktigt den som skickar skiten, inte kickar skiten
It's important that the one who sends the shit, doesn't kick the shit
Men om du kickar, skicka hit den
But if you kick, send it here
Såg dig springa från polisen när vi växte upp
I saw you running from the police when we were growing up
Och fick kila upp till rektorn när du stäckte upp
And had to head up to the principal's office when you stood up
Händerna i luften, ställ dig upp
Hands in the air, so stand up straight
Vad är polare om polarn inte ställer upp
What are friends if they don't back you up in a tight spot
Om du redan halkat efter svårt att hämta upp
If you've already fallen behind, it's hard to catch up
Med batongen emot halsen svårt att hämta luft
With a baton against your throat, it's hard to catch your breath
Båda händerna är uppe, men ger aldrig upp
Both hands are up, but never give up
Är många här som had enough
Many here have had enough






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.