Paroles et traduction Movits! feat. Erik Lundin - Halleluja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Såg
dig
springa
från
polisen
när
vi
växte
upp
Видел,
как
ты
убегала
от
полиции,
когда
мы
росли,
Och
fick
kila
upp
till
rektorn
när
du
stäckte
upp
И
приходилось
идти
к
директору,
когда
ты
вытягивала
Händerna
i
luften,
så
ställ
dig
upp
Руки
вверх,
так
встань,
Vad
är
polare
om
polarn
inte
ställer
upp
Что
за
друг,
если
друг
не
поддержит?
Om
du
redan
halkat
efter
svårt
att
hämta
upp
Если
ты
уже
отстала,
трудно
догнать,
Med
batongen
emot
halsen
svårt
att
hämta
luft
С
дубинкой
у
горла
трудно
дышать,
Båda
händerna
är
uppe,
men
ger
aldrig
upp
Обе
руки
подняты,
но
я
никогда
не
сдамся,
Är
många
här
som
had
enough
Многие
здесь
сыты
по
горло.
Händerna
i
luften
sjunger
halleluja
Руки
в
воздух,
пою
аллилуйя,
Redan
sent,
dom
släcker
ner
men
inget
att
förlora
Уже
поздно,
они
выключают
свет,
но
терять
нечего,
Vet
jag
sagt
det
förra
tracket,
så
de
är
historia
Знаю,
я
говорил
это
в
прошлом
треке,
так
что
это
уже
история,
Polisen
skjuter,
blir
akuten,
liknar
mest
Falluja
Полиция
стреляет,
попадаешь
в
больницу,
больше
всего
похоже
на
Фаллуджу.
Om
du
inte
snoozat
Если
ты
не
проспала,
Om
du
läst
i
skolan
Если
ты
училась
в
школе,
I
det
här
tillsammans
så
vi
splittar
nog
på
notan
В
этом
мы
вместе,
так
что,
наверное,
разделим
счет,
Först
fastnar
fågeln
i
fläkten
sen
de
är
sotarn
Сначала
птица
попадает
в
вентилятор,
потом
это
трубочист,
Brandkåren
kommer
inte
förrän
det
börjar
osa
Пожарная
команда
не
приедет,
пока
не
начнет
пахнуть
дымом.
Huset
brinner,
huset
brinner,
mamma
on
fire
Дом
горит,
дом
горит,
мама
в
огне,
Lekt
med
tändstickor,
nån
har
lekt
med
en
lighter
Играли
со
спичками,
кто-то
играл
с
заской,
Kanske
är
för
sent
som
vaccinet
är
från
Pfizer
Может
быть,
уже
слишком
поздно,
как
вакцина
от
Pfizer,
Farsan
52:a
han
är
redan
retired
Отец
52-го
года,
он
уже
на
пенсии.
Pengarna
blir
äldre
Деньги
стареют,
Sirenerna
är
närmre
Сирены
все
ближе,
Splittar
på
chorizon
framför
macken
i
december
Делим
"Хоризон"
перед
магазином
в
декабре,
Svårt
att
komma
ihåg
när
nån
frågar
vad
som
hände
Трудно
вспомнить,
когда
кто-то
спрашивает,
что
случилось.
Knyter
scarfen
framför
spegeln
tror
jag
börjar
se
sèmreH
Завязываю
шарф
перед
зеркалом,
кажется,
начинаю
хуже
видеть.
Börja
som
tjafs
mellan
vänner
Началось
как
перепалка
между
друзьями,
Strul
över
gamla
antenner
Споры
из-за
старых
антенн,
Mano-a-mano
på
gamla
Nintendon
Один
на
один
на
старой
Nintendo,
Samma
Nintendo
Та
же
Nintendo,
Panamapengar
med
räntor
Панамские
деньги
с
процентами,
Och
nu
kommer
crescendot
И
вот
наступает
крещендо.
Dom
leta
patroner
vid
Södra
stationen
Они
искали
патроны
на
Южном
вокзале
I
veckor,
leta
i
veckor
Неделями,
искали
неделями,
21
gram
mindre
än
ett
hekto
На
21
грамм
меньше,
чем
гектограмм,
Och
vikt
är
viktigt
när
du
skär
taleggio
И
вес
важен,
когда
режешь
таледжио.
Lärt
av
dyra
läxor
Усвоил
дорогие
уроки,
Skriver
rader
på
ett
släkt
hotellrum
Пишу
строки
в
семейном
гостиничном
номере,
För
polarn
är
borta
som
semesterveckor
Потому
что
друга
нет,
как
отпускных
недель.
Såg
dig
springa
från
polisen
när
vi
växte
upp
Видел,
как
ты
убегала
от
полиции,
когда
мы
росли,
Och
fick
kila
upp
till
rektorn
när
du
stäckte
upp
И
приходилось
идти
к
директору,
когда
ты
вытягивала
Händerna
i
luften,
så
ställ
dig
upp
Руки
вверх,
так
встань,
Vad
är
polare
om
polarn
inte
ställer
upp
Что
за
друг,
если
друг
не
поддержит?
Om
du
redan
halkat
efter
svårt
att
hämta
upp
Если
ты
уже
отстала,
трудно
догнать,
Med
batongen
emot
halsen
svårt
att
hämta
luft
С
дубинкой
у
горла
трудно
дышать,
Båda
händerna
är
uppe,
men
ger
aldrig
upp
Обе
руки
подняты,
но
я
никогда
не
сдамся,
Är
många
här
som
had
enough
Многие
здесь
сыты
по
горло.
Minns
en
broders
första
volta,
gjorde
två,
tre
år
Помню
первый
срок
брата,
отсидел
два,
три
года,
Han
hade
tappat
nåt
som
inte
går
att
återfå
Он
потерял
то,
что
невозможно
вернуть.
Han
sa
lyssna
brorsan
ingen
är
på
vår
nivå
Он
сказал,
слушай,
брат,
никто
не
на
нашем
уровне,
Och
zinghi
rulla
OCB
som
han
va
KTH
И
крутил
OCB,
как
будто
он
из
KTH.
Ville
ba
mätta
min
hunger
Хотел
просто
утолить
свой
голод,
Om
du
nånsin
har
skickat
en
dunge
Если
ты
когда-нибудь
отправляла
партию,
Du
vet
hur
det
känns
när
man
driftar,
Ты
знаешь,
каково
это,
когда
несешься,
Kändes
som
fickan
va
tung
som
en
unge
Чувствовал,
что
карман
тяжелый,
как
ребенок.
Känner
mig
hemma
på
Kumla
Чувствую
себя
как
дома
на
Кумле,
Sen
en
bror
fick
en
femma
på
Kumla
После
того,
как
брат
получил
пятерку
на
Кумле,
Sen
fick
han
en
femma
på
Kumla
Потом
он
получил
пятерку
на
Кумле,
Sekunden
jag
lämnade
Kumla
В
ту
секунду,
когда
я
покинул
Кумлу,
Mentaliteten
av
en
slav
i
en
bur
Менталитет
раба
в
клетке,
Imponerad
av
dom
bojor
han
har
slagit
sig
ur
Впечатлен
теми
оковами,
из
которых
он
вырвался,
Men
de
tillbaks
till
samma
skit
som
han
har
tagit
sig
ur
Но
он
вернулся
к
тому
же
дерьму,
из
которого
выбрался,
För
hålet
i
hans
själ
är
format
som
en
fadersfigur
Потому
что
дыра
в
его
душе
имеет
форму
отца.
Inga
miskin
Никаких
слабаков,
Mina
blakkas
är
beasts
Мои
черные
братья
- звери,
Aina
dom
tracka
mitt
team
Всегда
кто-то
третирует
мою
команду,
Lackade
fint
Злился
красиво,
Bram,
men
blickade
fram
Кричал,
но
смотрел
вперед,
Hur
lack
än
en
blatte
kan
bli
Как
бы
ни
был
зол
черный
парень.
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-tat
Та-та-та-та-та-та-тат,
Min
trakt
är
försatt
i
panik
Мой
район
в
панике,
Min
trakt
är
försatt
i
panik
Мой
район
в
панике,
Helvete
stack
empatin
Черт
возьми,
пропало
сочувствие,
Fast
i
vår
ort
Застряли
в
нашем
районе,
Som
om
vi
satt
i
trafik
Как
будто
мы
застряли
в
пробке.
Fick
inget
jobb,
skaffa
det
alternativt
Не
получил
работу,
найди
альтернативу,
Skaffade
alternativ
Нашел
альтернативу,
I
trakten
med
arbetarbin
В
районе
с
рабочими
пчелами,
Brate
va
fint
driftig
med
matematik
Брат
был
чертовски
предприимчив
с
математикой,
Tuggade
runt,
i
jakten
på
mat
och
på
adrenalin
Крутился,
в
поисках
еды
и
адреналина,
Vi
kanske
räknas
som
fattiga
barn,
men
hade
långtifrån
fattiga
liv
Мы,
может
быть,
и
считались
бедными
детьми,
но
у
нас
была
далеко
не
бедная
жизнь.
Benim
va
aldrig
passiv
Benim
никогда
не
был
пассивным,
Benim
va
ambivalent,
men
va
aldrig
naiv
Benim
был
противоречивым,
но
никогда
не
был
наивным,
Chillade
kant,
tills
raderna
tagit
mig
till
musikaliska
akademin
Расслаблялся
на
краю,
пока
строки
не
привели
меня
в
музыкальную
академию.
Min
mentalitet,
allt
ska
va
kvalitativt
Мой
менталитет,
все
должно
быть
качественным,
Kralliga
beats
Крутые
биты,
Gör
para
på
kalligrafi
Зарабатываю
деньги
на
каллиграфии,
Men
PTSD
kickar
in
nästan
alltid
per
automatik
Но
ПТСР
почти
всегда
включается
автоматически.
För
varje
bror
och
syster,
За
каждого
брата
и
сестру,
Mina
ögon
börjar
förlora
lyster,
Мои
глаза
начинают
терять
блеск,
Fäller
färre
tårar,
för
varje
ny
person
jag
mister
Проливаю
меньше
слез
с
каждым
новым
человеком,
которого
теряю.
Vi
sänker
kistor,
och
förlorar
tvister
Мы
опускаем
гробы
и
проигрываем
споры,
Torskat
hela
livet,
lämna
byn
nu
är
grannarna
där
vi
bor
rasister
Проиграли
всю
жизнь,
покинули
деревню,
теперь
соседи
там,
где
мы
живем,
расисты.
Air
Max
sko-fascister
Air
Max-фашисты,
Tupac
och
Snoop-affischer,
jag
gömmer
beshlik
under
stora
tischor
Постеры
Тупака
и
Снупа,
я
прятаю
нож
под
большими
футболками.
Kände
oss
stränga
som
en
skolmagister
Чувствовали
себя
строгими,
как
школьный
учитель,
Har
hängt
med
allt
ifrån
dom
coola
kidsen
Тусовался
со
всеми,
от
крутых
детей
Till
artister
i
sjukt
behov
av
smicker
До
артистов,
остро
нуждающихся
в
лести.
Alla
har
vi
våra
grova
brister
У
всех
нас
есть
свои
грубые
недостатки,
Har
bröstat
tunga
bördor
du
ser
det
på
skoavtrycken
Нес
тяжелые
ноши,
ты
видишь
это
по
следам
от
обуви
På
gatan,
jag
kompensera
för
Gambias
stora
klyfter
На
улице,
я
компенсировал
большие
разрывы
в
Гамбии
Genom
storasysters
sjuåriga
dotters
skolavgifter
Платным
обучением
семилетней
дочери
моей
старшей
сестры.
Minns
en
shuno
predika
när
jag
var
riktigt
liten
Помню,
как
шуно
проповедовал,
когда
я
был
совсем
маленьким,
Håll
dig
från
beknish
och
gatan,
bror,
folk
vill
sätta
dit
en
Держись
подальше
от
наркотиков
и
улицы,
брат,
люди
хотят
тебя
подставить.
De
viktigt
den
som
skickar
skiten,
inte
kickar
skiten
Важно,
чтобы
тот,
кто
отправляет
дерьмо,
не
пинал
дерьмо,
Men
om
du
kickar,
skicka
hit
den
Но
если
ты
пинаешь,
присылай
его
сюда.
Såg
dig
springa
från
polisen
när
vi
växte
upp
Видел,
как
ты
убегала
от
полиции,
когда
мы
росли,
Och
fick
kila
upp
till
rektorn
när
du
stäckte
upp
И
приходилось
идти
к
директору,
когда
ты
вытягивала
Händerna
i
luften,
så
ställ
dig
upp
Руки
вверх,
так
встань,
Vad
är
polare
om
polarn
inte
ställer
upp
Что
за
друг,
если
друг
не
поддержит?
Om
du
redan
halkat
efter
svårt
att
hämta
upp
Если
ты
уже
отстала,
трудно
догнать,
Med
batongen
emot
halsen
svårt
att
hämta
luft
С
дубинкой
у
горла
трудно
дышать,
Båda
händerna
är
uppe,
men
ger
aldrig
upp
Обе
руки
подняты,
но
я
никогда
не
сдамся,
Är
många
här
som
had
enough
Многие
здесь
сыты
по
горло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.