Paroles et traduction Movits! - 2 dollar på fickan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 dollar på fickan
2 Dollars in my Pocket
Sätter
mig
på
en
buss
vet
inte
vart
den
går
I
board
a
bus,
no
clue
where
it
goes
Kan
inte
stanna
längre
måste
bort
härifrån
Can't
stay
here
any
longer,
gotta
get
away
För
djävulen
visar
skuggan
överallt
jag
går
The
devil's
shadow
follows
me
everywhere
Han
kanske
tar
mig
ikväll
han
försökte
igår
He
might
take
me
tonight,
he
tried
yesterday
Packar
min
väska
hinner
inte
säga
hej
då
till
dig
Packing
my
bag,
no
time
to
say
goodbye
Min
kära
hoppas
du
kommer
förstå
kan
inte
vänta
drar
med
första
tåget
som
går
My
dear,
I
hope
you'll
understand,
can't
wait,
taking
the
first
train
out
Jag
måste
fly
min
väg
för
ingen
ser
hur
jag
mår
I
must
flee,
no
one
sees
the
pain
I'm
in
Dom
som
inte
sätt
mig
här
vet
inte
vem
jag
är
Those
who
haven't
seen
me
here,
don't
know
who
I
am
Jag
borde
skrivit
men
åkte
iväg
I
should've
written,
but
I
just
left
Med
bara
2 dollar
på
fickan
vet
inte
vart
jag
ska
With
just
2 dollars
in
my
pocket,
no
destination
in
sight
Men
måste
dra
min
dam
snälla
ring
till
mor
och
far
But
I
gotta
run,
my
love,
please
call
mom
and
dad
Ett
telefonsamtal
jag
är
påväg
tillbaks
men
det
kan
ta
ett
tag
Just
a
phone
call,
I'm
on
my
way
back,
but
it
might
take
a
while
För
det
är
svårt
att
få
ett
jobb
som
är
välbetalt
Cause
it's
hard
to
find
a
well-paying
job
Har
inget
annat
val
kan
inte
stanna
kvar
Got
no
other
choice,
can't
stay
here
Vare
sig
det
är
marseille
eller
panama?
Whether
it's
Marseille
or
Panama?
Jag
säger
dig
unge
man
Let
me
tell
you,
young
man
Jag
var
precis
likadan
I
was
just
like
you
Stack
iväg
som
en
liten
grabb
Ran
away
as
a
young
boy
Men
nu
är
jag
en
bluesens
man
But
now
I'm
a
bluesman
Jag
har
letat
överallt
utan
att
hitta
alls
I've
searched
everywhere,
found
nothing
at
all
Berätta
för
oss
nu
Tell
us
now
Jag
söker
lyckan
i
varje
hamn
I
seek
happiness
in
every
harbor
Men
du
går
försiktigt
fram
But
you
tread
carefully
Vandrar
omkring
i
trasiga
skor
Wandering
around
in
worn-out
shoes
Hatten
är
för
stor
somliga
tror
The
hat's
too
big,
some
people
think
Vi
sjunger
vår
blues
bara
för
att
få
pengar
We
sing
our
blues
just
for
the
money
Köper
biljetter
sticker
iväg
till
andra
länder
Buy
tickets,
escape
to
other
lands
Farväl
madame
moselle
jag
kanske
återvänder
Farewell,
Madame
Moselle,
I
might
return
Kan
inte
stanna
fortsätter
vandra
Can't
stay,
keep
on
wandering
Det
gör
det
samma
han
andas
i
min
nacke
på
copa
gabbana
It
doesn't
matter,
he
breathes
down
my
neck
on
Copacabana
Min
gamla
kärlek
lämnar
jag
kvar
har
inte
råd
att
My
old
love,
I
leave
behind,
can't
afford
to
Skicka
brev
har
knappt
några
pengar
kvar
Send
letters,
barely
any
money
left
Jag
springer
så
fort
jag
kan
I
run
as
fast
as
I
can
Men
fan
knappast
lika
fort
som
han
But
damn,
not
as
fast
as
him
Hade
skrivit?
om
bara
pengarna
fanns
Would've
written,
if
only
I
had
the
money
Med
bara
2 dollar
på
fickan
With
just
2 dollars
in
my
pocket
Vet
inte
vart
jag
ska
No
clue
where
to
go
Men
måste
dra
min
dam
snälla
ring
till
mor
och
far
But
I
gotta
run,
my
love,
please
call
mom
and
dad
Ett
telefonsamtal
jag
är
påväg
tillbaks
men
det
kan
ta
ett
tag
Just
a
phone
call,
I'm
on
my
way
back,
but
it
might
take
a
while
För
det
är
svårt
att
få
ett
jobb
som
är
välbetalt
Cause
it's
hard
to
find
a
well-paying
job
Har
inget
annat
val
kan
inte
stanna
kvar
Got
no
other
choice,
can't
stay
here
Vare
sig
det
är
berlin
eller
i
moskva?
Whether
it's
Berlin
or
Moscow?
? I
rotterdam
seglat
dit
via
köpenhamn
? In
Rotterdam,
sailed
there
via
Copenhagen
Tagit
bussen
till
amsterdam
men
nu
längtar
jag
Took
the
bus
to
Amsterdam,
but
now
I
long
Tillbaks
till
min
älsklings
famn
To
be
back
in
my
darling's
arms
Så
kan
du
säga
mig
gamle
man
So,
can
you
tell
me,
old
man
är
allt
det
du
sa
verkligen
sant
Is
everything
you
said
really
true
Har
redan
satt
ungdomen
i
pant
Already
pawned
my
youth
Och
nu
vill
jag
bara
komma
i
land
And
now
I
just
want
to
reach
land
? Jagar
mig
överallt
? He
chases
me
everywhere
Nej
jag
hinner
inte
vänta
alls
No,
I
can't
wait
at
all
Beställer
räddningen
till
någonstans
Ordering
rescue
to
somewhere
Med
bara
2 dollar
på
fickan
With
just
2 dollars
in
my
pocket
Vet
inte
vart
jag
ska
No
clue
where
to
go
Men
måste
dra
min
dam
snälla
ring
till
mor
och
far
But
I
gotta
run,
my
love,
please
call
mom
and
dad
Ett
telefonsamtal
jag
är
påväg
tillbaks
men
det
kan
ta
ett
tag
Just
a
phone
call,
I'm
on
my
way
back,
but
it
might
take
a
while
För
det
är
svårt
att
få
ett
jobb
som
är
välbetalt
Cause
it's
hard
to
find
a
well-paying
job
Har
inget
annat
val
kan
inte
stanna
kvar
Got
no
other
choice,
can't
stay
here
Vare
sig
det
är
berlin
eller
i
moskva?
Whether
it's
Berlin
or
Moscow?
Någon
får
gärna
fylla
i
alla
luckor
och
ändra
det
som
är
fel...
Someone
please
fill
in
the
blanks
and
correct
any
mistakes...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lars Eric Anders Rensfeldt, Joakim Olof Stefan Nilsson, Johan Lars Emil Rensfeldt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.