Movits! - 2 dollar på fickan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Movits! - 2 dollar på fickan




2 dollar på fickan
2 Dollars in my Pocket
Sätter mig en buss vet inte vart den går
I board a bus, no clue where it goes
Kan inte stanna längre måste bort härifrån
Can't stay here any longer, gotta get away
För djävulen visar skuggan överallt jag går
The devil's shadow follows me everywhere
Han kanske tar mig ikväll han försökte igår
He might take me tonight, he tried yesterday
Packar min väska hinner inte säga hej till dig
Packing my bag, no time to say goodbye
Min kära hoppas du kommer förstå kan inte vänta drar med första tåget som går
My dear, I hope you'll understand, can't wait, taking the first train out
Jag måste fly min väg för ingen ser hur jag mår
I must flee, no one sees the pain I'm in
Dom som inte sätt mig här vet inte vem jag är
Those who haven't seen me here, don't know who I am
Jag borde skrivit men åkte iväg
I should've written, but I just left
Med bara 2 dollar fickan vet inte vart jag ska
With just 2 dollars in my pocket, no destination in sight
Men måste dra min dam snälla ring till mor och far
But I gotta run, my love, please call mom and dad
Ett telefonsamtal jag är påväg tillbaks men det kan ta ett tag
Just a phone call, I'm on my way back, but it might take a while
För det är svårt att ett jobb som är välbetalt
Cause it's hard to find a well-paying job
Har inget annat val kan inte stanna kvar
Got no other choice, can't stay here
Vare sig det är marseille eller panama?
Whether it's Marseille or Panama?
?
?
Jag säger dig unge man
Let me tell you, young man
Jag var precis likadan
I was just like you
Stack iväg som en liten grabb
Ran away as a young boy
Men nu är jag en bluesens man
But now I'm a bluesman
Jag har letat överallt utan att hitta alls
I've searched everywhere, found nothing at all
Berätta för oss nu
Tell us now
Jag söker lyckan i varje hamn
I seek happiness in every harbor
Men du går försiktigt fram
But you tread carefully
Vandrar omkring i trasiga skor
Wandering around in worn-out shoes
Hatten är för stor somliga tror
The hat's too big, some people think
Vi sjunger vår blues bara för att pengar
We sing our blues just for the money
Köper biljetter sticker iväg till andra länder
Buy tickets, escape to other lands
Farväl madame moselle jag kanske återvänder
Farewell, Madame Moselle, I might return
Kan inte stanna fortsätter vandra
Can't stay, keep on wandering
Det gör det samma han andas i min nacke copa gabbana
It doesn't matter, he breathes down my neck on Copacabana
Min gamla kärlek lämnar jag kvar har inte råd att
My old love, I leave behind, can't afford to
Skicka brev har knappt några pengar kvar
Send letters, barely any money left
Jag springer fort jag kan
I run as fast as I can
Men fan knappast lika fort som han
But damn, not as fast as him
Hade skrivit? om bara pengarna fanns
Would've written, if only I had the money
Med bara 2 dollar fickan
With just 2 dollars in my pocket
Vet inte vart jag ska
No clue where to go
Men måste dra min dam snälla ring till mor och far
But I gotta run, my love, please call mom and dad
Ett telefonsamtal jag är påväg tillbaks men det kan ta ett tag
Just a phone call, I'm on my way back, but it might take a while
För det är svårt att ett jobb som är välbetalt
Cause it's hard to find a well-paying job
Har inget annat val kan inte stanna kvar
Got no other choice, can't stay here
Vare sig det är berlin eller i moskva?
Whether it's Berlin or Moscow?
?
?
? I rotterdam seglat dit via köpenhamn
? In Rotterdam, sailed there via Copenhagen
Tagit bussen till amsterdam men nu längtar jag
Took the bus to Amsterdam, but now I long
Tillbaks till min älsklings famn
To be back in my darling's arms
kan du säga mig gamle man
So, can you tell me, old man
är allt det du sa verkligen sant
Is everything you said really true
Har redan satt ungdomen i pant
Already pawned my youth
Och nu vill jag bara komma i land
And now I just want to reach land
? Jagar mig överallt
? He chases me everywhere
Nej jag hinner inte vänta alls
No, I can't wait at all
Beställer räddningen till någonstans
Ordering rescue to somewhere
Med bara 2 dollar fickan
With just 2 dollars in my pocket
Vet inte vart jag ska
No clue where to go
Men måste dra min dam snälla ring till mor och far
But I gotta run, my love, please call mom and dad
Ett telefonsamtal jag är påväg tillbaks men det kan ta ett tag
Just a phone call, I'm on my way back, but it might take a while
För det är svårt att ett jobb som är välbetalt
Cause it's hard to find a well-paying job
Har inget annat val kan inte stanna kvar
Got no other choice, can't stay here
Vare sig det är berlin eller i moskva?
Whether it's Berlin or Moscow?
?
?
Någon får gärna fylla i alla luckor och ändra det som är fel...
Someone please fill in the blanks and correct any mistakes...





Writer(s): Lars Eric Anders Rensfeldt, Joakim Olof Stefan Nilsson, Johan Lars Emil Rensfeldt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.