Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lever
som
jag
hade
två
liv,
verkar
vara
ett
Lebe,
als
hätte
ich
zwei
Leben,
scheint
eins
zu
sein
Vaknar
mitt
i
natten,
sjöblöt
i
massa
svett
Wache
mitten
in
der
Nacht
auf,
klatschnass
vor
Schweiß
24
på
min
klocka
45
om
den
går
rätt
24
auf
meiner
Uhr,
45,
wenn
sie
richtig
geht
Till
tunnelbanan
börjar
gå
igen
Zur
U-Bahn
fängt
an
wieder
zu
laufen
Får
det
låta
som
om
allting
skulle
va
så
lätt
Lass
es
klingen,
als
wäre
alles
so
einfach
Lägga
upp
det
på
en
våg
men
själen
väger
21
Leg
es
auf
eine
Waage,
doch
die
Seele
wiegt
21
12
timmar
på
min
klocka
45
om
den
går
rätt
12
Stunden
auf
meiner
Uhr,
45,
wenn
sie
richtig
geht
Till
tunnelbanan
börjar
gå
igen
Zur
U-Bahn
fängt
an
wieder
zu
laufen
Sushin
kommer
med
chop
sticks
Sushi
kommt
mit
Stäbchen
Drinkbordet
är
från
Bukowskis
Der
Drinkschrank
ist
von
Bukowskis
Ingenting
du
hittar
på
loppis
Nichts,
was
du
auf
dem
Flohmarkt
findest
Utförtjockning
som
det
var
Sotji
Verdickung
wie
es
war
in
Sotschi
Tre
minuter
tills
det
blir
Groby's
Drei
Minuten
bis
es
Groby's
wird
Som
vi
snackar
om
munchies
Wie
wir
über
Munchies
reden
Hörde
grannen
sålde
från
en
vän
till
en
kompis
Hörte,
der
Nachbar
verkauft
von
einem
Freund
an
einen
Kumpel
Blandar
VT,
ingen
follis,
fuck
å
vara
folklig
Mische
VT,
kein
Follis,
scheiß
auf
Volkstümlichkeit
Klockan
guld
och
skorna
dom
är
åttis
Uhr
aus
Gold
und
die
Schuhe,
die
sind
Achtziger
[?]
men
boy
han
rider
på
en
donkey
[?]
aber
boy,
er
reitet
auf
einem
Esel
Så
du
drömde
om
att
hoppa
ifrån
brospannet
Also
du
träumtest
davon,
von
der
Brücke
zu
springen
Bits
med
mig
tror
du
hoppades
på
dopvatten
Beißt
mit
mir,
glaubst
du,
du
hofftest
auf
Dopingwasser
Vakna
upp
som
av
hundra
kilo
kokkaffe
Wach
auf
wie
von
hundert
Kilo
Kaffee
Vet
ju
vad
du
menar,
vet
ju,
ja
vet
ju
vad
du
menar
Ich
weiß,
was
du
meinst,
weiß
es,
ja,
ich
weiß,
was
du
meinst
Aldrig
stanna
innan
älven
du
ba'
fortsatte
Niemals
aufhören,
bevor
der
Fluss,
du
gehst
weiter
Alltid
uppåt
tills
att
nån
bevisa
motsatsen
Immer
nach
oben,
bis
jemand
das
Gegenteil
beweist
Tills
vi
faller
ner
från
himlen
som
die
Luftwaffe
Bis
wir
vom
Himmel
fallen
wie
die
Luftwaffe
Vet
ju
vad
du
menar,
vet
ju,
ja
vet
ju
vad
du
menar
Ich
weiß,
was
du
meinst,
weiß
es,
ja,
ich
weiß,
was
du
meinst
Säger
ljuden
ska
va
hård
för
att
klara
av
det
Sage,
der
Sound
muss
hart
sein,
um
damit
klarzukommen
Men
soft
nog
för
att
kunna
skriva
nå'
ballader
Aber
weich
genug,
um
Balladen
zu
schreiben
Alla
tårarna
jag
gömmer
mina
under
skalet
All
die
Tränen,
die
ich
unter
der
Schale
verstecke
Och
bara
smilar
in
i
kameran
som
nåt
jag
valde
Und
bloß
in
die
Kamera
lächle,
als
hätte
ich’s
gewählt
Ey,
stirrar
vi
i
spegeln
eller
bara
tomma
glas
Ey,
starren
wir
in
den
Spiegel
oder
nur
leere
Gläser
Sa
det
skulle
va
din
sista,
sa
det
skulle
bli
idag
Sagte,
es
wäre
dein
letzter,
sagte,
es
wäre
heute
Alltid
någon
runtikring
dig
som
vill
se
dig
ramla
av
Immer
jemand
um
dich,
der
will,
dass
du
abstürzt
Tror
att
botten
kan
va
nådd
o
bli
din
egen
sarkofag
Denkt,
der
Boden
könnte
erreicht
sein,
wird
dein
eigener
Sarkophag
Ja
som
att
smaken
är
bitterljuv
Ja,
als
wäre
der
Geschmack
bitter-süß
Det
blir
för
sött
om
det
inte
surt
Es
wird
zu
süß,
wenn
es
nicht
sauer
ist
Men
ba'
kapa
den
mitt
itu
Aber
schneid
es
einfach
in
zwei
Hälften
Ja
tror
det
bittra
baby
e
skalet
låt
oss
bara
skala
av
det
Ich
glaub,
das
Bittere,
Baby,
ist
die
Schale,
lass
sie
uns
einfach
abziehen
Som
att
smaken
är
bitterljuv
Als
wäre
der
Geschmack
bitter-süß
Blir
för
sött
om
det
inte
surt
Wird
zu
süß,
wenn
es
nicht
sauer
ist
Så
ba'
kapa
den
mitt
itu
Also
schneid
es
einfach
in
zwei
Hälften
För
det
är
sweet
under
skalet
låt
oss
bara
skala
av
det
Denn
es
ist
süß
unter
der
Schale,
lass
sie
uns
einfach
abziehen
Drömmer
mardrömmar
om
att
missa
ut
Träume
Alpträume,
dass
ich
verpasse
Hellre
däckad
än
att
kvällen
får
ett
tidigt
slut
Lieber
bewusstlos,
als
dass
der
Abend
früh
endet
Och
aldrig
lämna
innan
personalen
checka
ut
Und
gehe
nie,
bevor
das
Personal
abmeldet
Vet
du
vad
jag
menar?
Vet
du,
du
vet
ju
vad
jag
menar
Weißt
du,
was
ich
meine?
Weißt
du,
du
weißt,
was
ich
meine
Skulle
sätta
alla
pengar
på
ett
lyckohjul
Würde
alles
Geld
auf
ein
Glücksrad
setzen
Och
inte
vänta
tills
att
ljuset
bara
brinner
ut
Und
nicht
warten,
bis
das
Licht
einfach
erlischt
Som
jag
hitta
något
ingen
annan
listat
ut
Als
hätte
ich
was
entdeckt,
was
keiner
versteht
Vet
du
vad
jag
menar?
Vet
du,
du
vet
ju
vad
jag
menar
Weißt
du,
was
ich
meine?
Weißt
du,
du
weißt,
was
ich
meine
Skulle
vilja
snacka
real
talk,
våga
lyssna
mer
på
dina
drömmar
Würde
gern
real
talk
reden,
wage
mehr
auf
deine
Träume
zu
hören
Rädd
att
dina
tankar
inte
matchar
mina
drömmar
Angst,
dass
deine
Gedanken
nicht
zu
meinen
Träumen
passen
Felparkera
bilen
efter
vi
har
kört
i
timmar
Falschparken
das
Auto,
nachdem
wir
stundenlang
fuhren
Runt
runt
som
vi
vilsna
i
nån
fucking
dimma
Rundherum
wie
verloren
in
nem
verdammten
Nebel
Kartor
Alvedon
får
huvudvärken
att
försvinna
Karten,
Alvedon,
lässt
den
Kopfschmerz
verschwinden
Vart
jag
stoppat
solglasögonen
har
svårt
att
minnas
Wo
ich
die
Sonnenbrille
hingelegt
hab,
kann
ich
mich
kaum
erinnern
Borde
kanske
hoppat
över
alla
ölen
innan
Hätte
vielleicht
all
das
Bier
vorher
auslassen
sollen
Finns
ju
saker
som
är
svårare
att
överbrygga
Gibt
ja
Dinge,
die
schwerer
zu
überbrücken
sind
Men
jag
missa
båten,
glad
att
jag
är
bra
på
simma
Aber
ich
verpasste
das
Boot,
froh,
dass
ich
gut
schwimmen
kann
Skulle
lyssna
på
dig
när
du
lät
så
övertygad
Würde
dir
zuhören,
als
du
so
überzeugt
klangst
Trodde
att
vi
hade
tiden
att
vi
skulle
hinna
Dachte,
wir
hätten
die
Zeit,
dass
wir
es
schaffen
würden
Vi
skulle
övervinna
Wir
würden
überwinden
Men
smaken
blev
bitterljuv
Aber
der
Geschmack
wurde
bitter-süß
Det
blir
för
sött
om
det
inte
surt
Es
wird
zu
süß,
wenn
es
nicht
sauer
ist
Men
ba'
kapa
den
mitt
itu
Aber
schneid
es
einfach
in
zwei
Hälften
Ja
tror
det
bittra
baby
e
skalet
låt
oss
bara
skala
av
det
Ich
glaub,
das
Bittere,
Baby,
ist
die
Schale,
lass
sie
uns
einfach
abziehen
Som
att
smaken
är
för
bitterljuv
Als
wäre
der
Geschmack
bitter-süß
Blir
för
sött
om
det
inte
surt
Wird
zu
süß,
wenn
es
nicht
sauer
ist
Så
ba'
kapa
den
mitt
itu
Also
schneid
es
einfach
in
zwei
Hälften
För
det
är
sweet
under
skalet
låt
oss
bara
skala
av
det
Denn
es
ist
süß
unter
der
Schale,
lass
sie
uns
einfach
abziehen
Lever
som
jag
hade
två
liv,
verkar
vara
ett
Lebe,
als
hätte
ich
zwei
Leben,
scheint
eins
zu
sein
Vaknar
mitt
i
natten,
sjöblöt
i
massa
svett
Wache
mitten
in
der
Nacht
auf,
klatschnass
vor
Schweiß
24
på
min
klocka
45
om
den
går
rätt
24
auf
meiner
Uhr,
45,
wenn
sie
richtig
geht
Till
tunnelbanan
börjar
gå
igen
Zur
U-Bahn
fängt
an
wieder
zu
laufen
Får
det
låta
som
om
allting
skulle
va
så
lätt
Lass
es
klingen,
als
wäre
alles
so
einfach
Lägga
upp
det
på
en
våg
men
själen
väger
21
Leg
es
auf
eine
Waage,
doch
die
Seele
wiegt
21
12
timmar
på
min
klocka
45
om
den
går
rätt
12
Stunden
auf
meiner
Uhr,
45,
wenn
sie
richtig
geht
Till
tunnelbanan
börjar
gå
igen
Zur
U-Bahn
fängt
an
wieder
zu
laufen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anders Rensfeldt, Joakim Nilsson, Johan Rensfeldt
Album
V:I
date de sortie
01-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.