Movits! - Det vete fan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Movits! - Det vete fan




Det vete fan
Черт его знает
Det vete fan
Черт его знает,
Sa prästen till församlingen
сказал священник прихожанам,
Ja det har gått för länge nu
слишком уж долго это тянется.
Nu vill jag fan i mig veta sanningen
Хочу, черт возьми, узнать правду
Angående min arbetsgivare herren gud
насчет моего работодателя, господа бога.
För ingen änglakör har någonsin lyssnat till min bön
Никакой хор ангелов не внял моим молитвам
Att smånigom höja upp min lön
о повышении жалованья.
Ne dom hör bara det dom vill vete fan om det är lönt att överhuvudtaget till jobbet en dag till
Они слышат только то, что хотят, так что, черт его знает, стоит ли вообще идти на работу завтра.
Det vete fan
Черт его знает,
Sa läkaren till patienten
сказал врач пациентке,
Det här ser sannerligen inte bra ut
дела ваши, милочка, плохи.
Hade du däremot kommit hit direkten
Если бы вы обратились ко мне сразу,
Hade de hela kunnat ett lyckligare slut
все могло бы закончиться иначе.
För i min diagnos kan du läsa om hur många år du förväntas överleva med en liten lever nu
В моем диагнозе написано, сколько лет вам осталось жить с вашей печенью.
Det känns vell tryckt jag skriver ett recept får vi väl se hur det går nu med sämre högkostnadsskydd
Печально, конечно. Вот вам рецепт, посмотрим, что будет с вашей страховкой.
Det vetefan sa rånar'n till polisen, jag svär jag kommer inte ihåg
Черт его знает, сказал грабитель полицейскому, клянусь, не помню,
Vart jag gömt alla pengarna från butiken
куда я дел деньги из магазина.
O trots avsaknad av bevis hamna jag bakom lås
И, несмотря на отсутствие улик, я за решеткой.
Men den dag jag kommer ut ska jag gräva upp dom ur
Но когда выйду, откопаю их
Min närmsta grannes trädgård om han bor kvar
в саду у соседа, если он еще там живет.
Men har han redan flyttat ut o köpt sig ett nytt hus ja kan man ju räkna ut hur han fått råd
А если он переехал и купил себе новый дом, то понятно, откуда у него деньги взялись.
Det vetefan...
Черт его знает...





Writer(s): Joakim Olof Stefan Nilsson, Johan Rensfeldt, Lars Eric Anders Rensfeldt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.