Movits! - Har du soul? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Movits! - Har du soul?




Har du soul?
Do You Have Soul?
(Gott folk)
(Good people)
(Vi har just börjat för ikväll och)
(We have just begun for tonight and)
Har inte rappat sedan år noll
Haven't rapped since year zero
Har aldrig varit någon B-boy
Have never been a B-boy
Var prästens son tills farsan blev en Rolling Stone
Was the priest's son until dad became a Rolling Stone
Rock n' Roll och Jazz
On Rock n' Roll and Jazz
Han lämna mig kvar
He left me behind
Med pennor och kompass
With pens and compass
Edith Piaff
Edith Piaf
Och gamla pianon
And old pianos
Monsieur, en enkelbiljett till tunnelbanan
Monsieur, a one-way ticket to the subway
Kan inte stanna och
Can't stay and then
Ja' måste säga adjö
I must say goodbye
Men först en fråga, säg har du Soul?
But first a question, say, do you have Soul?
Från grändernas klubbar via SOS kontoret
From the alleys' clubs via the SOS office
Spelar Rosenbad, sjunger i talarstolen
Playing at Rosenbad, singing in the speaker's chair
Min gamla kontrabas hörs till kungliga tronen
My old double bass is heard to the royal throne
Där Lilian dansar salsborden
Where Lilian dances on the salsa tables
Kan inte tro vad?
Can't believe what?
Hon är ju gammal
She is old
Men damn! min mamma
But damn! my mother
Är lik sin mamma
Is like her mother
Är lik sin mamma
Is like her mother
Min mammas mamma bakar mitt bröd
My mother's mother bakes my bread
Vandrar genom skogen med grå hatt
Walks through the forest with a gray hat
Det är rocken som är röd
It's the rock that is red
Har du soul? (Har du soul?)
Do you have soul? (Do you have soul?)
Ja' söker Soul (Ja' söker Soul)
I'm looking for Soul (I'm looking for Soul)
Vet inte om
Don't know if
Jag överhuvudtaget gillar Rock n' Roll (Rock n' Roll)
I even like Rock n' Roll (Rock n' Roll)
Säljer du Soul? (Säljer du Soul?)
Do you sell Soul? (Do you sell Soul?)
Eller kan du ringa nån (Kan du kanske ringa till nån)
Or can you call someone (Can you maybe call someone)
Som kanske vet nånting om (Som vet någonting om)
Who maybe knows something about (Who knows something about)
Vad det hela handlar om
What it's all about
Säljer du soul?
Do you sell soul?
Ja' byter mot min saxofon
I'll trade it for my saxophone
Eller förresten man kanske tar ett lån
Or maybe I can take a loan
Det spelas Evert Taube från grannens grammofon
Evert Taube is playing from the neighbor's gramophone
Och Rönnerdahl han valsar fast han är 100 år
And Rönnerdahl waltzes even though he is 100 years old
Ingen verkar se mig
Nobody seems to see me
Herr konduktör en enkelbiljett
Mr. conductor, a one-way ticket
Jag sätter mig ner
I sit down
Har korinter till ögon o hatten sne'
I have currants for eyes and my hat askew
varsågod fröken du vågar sitta breve'
So there you go miss, you dare to sit next to me
Vad dom tror
What they think
Skiter jag i för mina skor
I don't care because my shoes
Är köpta rea, kostymen e second hand brand new
Are bought on sale, the suit is second hand brand new
Gud i himlen hjälp mig att tro
God in heaven help me to believe
Letar efter själ men staden är för stor
Looking for a soul but the city is too big
För stor?
Too big?
För vem då, kan du förklara?
For whom, can you explain?
Springer omkring från gata till gata till gata
Running around from street to street to street
I underbara nya galoscher
In wonderful new galoshes
Rengnet som öser ner spelar ingen roll jag fortsätter ner
The rain that pours down doesn't matter, I continue down
Till stadens torg (Stadens torg nu)
To the city square (City square now)
Ja' söker Soul (Söker Soul)
I'm looking for Soul (Looking for Soul)
Vet inte om
Don't know if
Jag överhuvudtaget gillar Rock n' Roll (Rock n' Roll)
I even like Rock n' Roll (Rock n' Roll)
Säljer du Soul? (Säljer du Soul eller?)
Do you sell Soul? (Do you sell Soul or?)
Eller kan du ringa nån (Kan du kanske ringa till nån)
Or can you call someone (Can you maybe call someone)
Som kanske vet nånting om (Som kanke vet någonting om)
Who maybe knows something about (Who maybe knows something about)
Vad det hela handlar om (Vad det handlar om)
What it's all about (What it's all about)
Letar efter Soul
Looking for Soul
Snälla mr. tamburin man
Please mr. tambourine man
Spela en sång, jag vet att du kan
Play a song, I know you can
För jag är inte trött än och jag ska ingenstans
Because I'm not tired yet and I'm not going anywhere
Men du, har du nån koll vart allt försvann
But hey, do you have any idea where everything disappeared
I Sveriges land
In the land of Sweden
Jag letar överallt
I'm looking everywhere
Han rädda mitt liv en gång nu räddar jag hans
He saved my life once, now I save his
En fattig man
A poor man
Som inte har någonstans att sova i natt
Who has nowhere to sleep tonight
Och ingen annan man någon annanstans
And no other man anywhere else
Kan, kan veta mitt namn
Can, can know my name
Går gator i hög hatt med frack från Amsterdam
Walks the streets in a top hat with a tailcoat from Amsterdam
I tweed
In tweed
Gör allt för att stanna vid liv
Doing everything to stay alive
Håller mig borta från herr polis och Sucker Mc's
Staying away from Mr. Policeman and Sucker MCs
Ja' bara
I just
Söker Soul (Söker Soul)
Looking for Soul (Looking for Soul)
Säg har du Soul? (Har du Soul?)
Say, do you have Soul? (Do you have Soul?)
Vet inte om jag gillar The Strokes eller Rolling Stones (Rolling Stones)
Don't know if I like The Strokes or Rolling Stones (Rolling Stones)
Säljer du Soul? (Säljer du Soul eller?)
Do you sell Soul? (Do you sell Soul or?)
Kanske lite James Brown (Lite James Brun)
Maybe a little James Brown (A little James Brown)
Eller nåt från Motown (Eller nåt från Motown)
Or something from Motown (Or something from Motown)
För jag har sökt hela natten lång (För jag har sökt hela natten lång)
Because I've been searching all night long (Because I've been searching all night long)
Har inte rappat sedan år noll
Haven't rapped since year zero
Har aldrig varit någon B-boy
Have never been a B-boy
Var prästens son tills farsan blev en Rolling Stone
Was the priest's son until dad became a Rolling Stone
Rock n' Roll och Jazz
On Rock n' Roll and Jazz
Han lämna mig kvar
He left me behind
Med pennor och kompass
With pens and compass
Edith Piaff
Edith Piaf
Och gamla pianon
And old pianos
Monsieur, en enkelbiljett till tunnelbanan
Monsieur, a one-way ticket to the subway
Kan inte stanna och
Can't stay and then
Ja' måste säga adjö
I must say goodbye
Men först en fråga, säg har du Soul?
But first a question, say, do you have Soul?





Writer(s): Lars Eric Anders Rensfeldt, Joakim Olof Stefan Nilsson, Johan Lars Emil Rensfeldt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.