Paroles et traduction Movits! - Huvudet bland molnen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huvudet bland molnen
Head in the Clouds
Maaan,
hur
kan
man
vara
så
självupptagen
Man,
how
can
you
be
so
self-absorbed?
En
liten
djävul
på
axeln
A
little
devil
on
my
shoulder
Som
om
jag
inte
ens
själv
kunde
göra
valen
As
if
I
couldn't
even
make
my
own
choices
Sitter
fast
i
zeitgeisten
Stuck
in
the
zeitgeist
Självklart
hamnar
du
emellan
Of
course
you
get
caught
in
the
middle
Drömmarna
du
drömmer
är
dina
mer
sällan
The
dreams
you
dream
are
yours
less
often
är
tiden
vi
spenderar
tillsammans
Than
the
time
we
spend
together
Halvkvällar
mellan
veckor
på
turnéer
och
sitta
hemma
ensam
Half-evenings
between
weeks
on
tour
and
sitting
home
alone
Men
jag
gissar
de
e
showbizz
baby
But
I
guess
that's
showbiz,
baby
Va
ditt
eget
val
att
skaffa
vardag
med
Elvis
It
was
your
own
choice
to
have
a
daily
life
with
Elvis
Låter
kanske
själviskt,
svårt
att
se
tillbaka,
framtiden
är
oändlig
Might
sound
selfish,
hard
to
look
back,
the
future
is
endless
Huvudet
bland
molnen
Head
in
the
clouds
Som
huden
träffa
nålen
Like
skin
meeting
the
needle
Inget
kunde
nå
mig
Nothing
could
reach
me
Som
vore
jag
en
fågel
As
if
I
were
a
bird
Men
inte
känner
hur
det
blåser
But
not
feeling
the
wind
blow
Huvudet
bland
molnen
Head
in
the
clouds
Som
huden
träffa
nålen
Like
skin
meeting
the
needle
Inget
kunde
nå
mig
Nothing
could
reach
me
Som
vore
jag
en
fågel
As
if
I
were
a
bird
Men
inte
känner
hur
det
blåser
But
not
feeling
the
wind
blow
Som
jag
saknade
alternativ
As
if
I
lacked
alternatives
Till
något
annat
än
ett
fågelperspektiv
To
anything
but
a
bird's-eye
view
Huvudet
i
sanden
hoppas
stormen
drar
förbi
Head
in
the
sand,
hoping
the
storm
will
pass
Duckar
för
konflikter
Ducking
conflicts
High
on
life
allt
för
rädd
för
att
bli
nykter
High
on
life,
too
scared
to
get
sober
Och
slå
i
botten
hårt
And
hit
the
bottom
hard
Inte
som
man
inte
undrar
hur
länge
det
kommer
gå
It's
not
like
you
don't
wonder
how
long
it
will
last
300
dagar
iväg
från
hemifrån
300
days
away
from
home
Och
varenda
gång
vi
snackar
är
det
jag
som
lägger
på,
på,
på
And
every
time
we
talk,
I'm
the
one
hanging
up,
up,
up
Men
jag
gissar
de
e
showbizz
baby
But
I
guess
that's
showbiz,
baby
Vi
vet
ju
båda
två
att
Graceland
är
i
Memphis
ha!
We
both
know
Graceland
is
in
Memphis,
ha!
Kan
inte
lägga
av
Can't
quit
ännu
mindre
låta
bli
Even
less
so
let
it
be
Huvudet
bland
molnen
Head
in
the
clouds
Som
huden
träffa
nålen
Like
skin
meeting
the
needle
Inget
kunde
nå
mig
Nothing
could
reach
me
Som
vore
jag
en
fågel
As
if
I
were
a
bird
Men
inte
känner
hur
det
blåser
But
not
feeling
the
wind
blow
Huvudet
bland
molnen
Head
in
the
clouds
Som
huden
träffa
nålen
Like
skin
meeting
the
needle
Inget
kunde
nå
mig
Nothing
could
reach
me
Som
vore
jag
en
fågel
As
if
I
were
a
bird
Men
inte
känner
hur
det
blåser
But
not
feeling
the
wind
blow
är
nog
fångad
i
mig
själv
fast
jag
inte
ser
det
I'm
probably
trapped
in
myself
even
though
I
don't
see
it
är
nog
fångad
i
det
än
fast
jag
inte
ser
det
I'm
probably
still
trapped
in
it
even
though
I
don't
see
it
är
nog
fångad
i
det
än
fast
jag
inte
ser
det
I'm
probably
still
trapped
in
it
even
though
I
don't
see
it
är
nog
fångad
i
mig
själv
fast
jag
inte
ser
det
I'm
probably
trapped
in
myself
even
though
I
don't
see
it
är
nog
fångad
i
mig
själv
fast
jag
inte
ser
det
I'm
probably
trapped
in
myself
even
though
I
don't
see
it
är
nog
fångad
i
det
än
fast
jag
inte
ser
det
I'm
probably
still
trapped
in
it
even
though
I
don't
see
it
är
nog
fångad
i
det
än
fast
jag
inte
ser
det
I'm
probably
still
trapped
in
it
even
though
I
don't
see
it
är
nog
fångad
i
mig
själv
fast
jag
inte
ser
det
I'm
probably
trapped
in
myself
even
though
I
don't
see
it
Har
du
någonsin
känt
dig
odödlig?
Have
you
ever
felt
immortal?
Som
om
ingenting
alls
är
omöjligt?
As
if
nothing
at
all
is
impossible?
Som
om
allting
annat
är
onödigt?
As
if
everything
else
is
unnecessary?
Vinden
i
fejjan
The
wind
in
your
face
Blundar
för
rädslan
Closing
your
eyes
to
the
fear
Att
vi
nått
vårat
Waterloo
That
we've
reached
our
Waterloo
Napoleon
Dynamite
slutstation
Napoleon
Dynamite's
final
stop
är
som
att
krascha
in
i
väggen
It's
like
crashing
into
a
wall
Eller
hoppa
från
en
bro
Or
jumping
off
a
bridge
Under
skrik
från
publiken,
en
perfekt
recension
Under
the
screams
of
the
audience,
a
perfect
review
Men
jag
gissar
de
e
showbizz
baby
But
I
guess
that's
showbiz,
baby
Har
inget
i
kontraktet
som
behandlar
stensättning
There's
nothing
in
the
contract
that
deals
with
paving
stones
Titta
bara
på
elvis
Just
look
at
Elvis
Men
Orrgränd
blir
nog
knappast
någon
utställning
But
Orrgränd
will
hardly
become
an
exhibition
Huvudet
bland
molnen
Head
in
the
clouds
Som
huden
träffa
nålen
Like
skin
meeting
the
needle
Inget
kunde
nå
mig
Nothing
could
reach
me
Som
vore
jag
en
fågel
As
if
I
were
a
bird
Men
inte
känner
hur
det
blåser
But
not
feeling
the
wind
blow
Huvudet
bland
molnen
Head
in
the
clouds
Som
huden
träffa
nålen
Like
skin
meeting
the
needle
Inget
kunde
nå
mig
Nothing
could
reach
me
Som
vore
jag
en
fågel
As
if
I
were
a
bird
Men
inte
känner
hur
det
blåser
But
not
feeling
the
wind
blow
Huvudet
bland
molnen
Head
in
the
clouds
Som
huden
träffa
nålen
Like
skin
meeting
the
needle
Inget
kunde
nå
mig
Nothing
could
reach
me
Som
vore
jag
en
fågel
As
if
I
were
a
bird
Men
inte
känner
hur
det
blåser
But
not
feeling
the
wind
blow
Huvudet
bland
molnen
Head
in
the
clouds
Som
huden
träffa
nålen
Like
skin
meeting
the
needle
Inget
kunde
nå
mig
Nothing
could
reach
me
Som
vore
jag
en
fågel
As
if
I
were
a
bird
Men
inte
känner
hur
det
blåser
But
not
feeling
the
wind
blow
Huvudet
bland
molnen
Head
in
the
clouds
Som
vore
jag
en
fågel
As
if
I
were
a
bird
Huvudet
bland
molnen
Head
in
the
clouds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Lars Emil Rensfeldt, David Carl Andreas Fraenckel, Joakim Olof Stefan Nilsson, Lars Eric Anders Rensfeldt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.