Paroles et traduction Movits! - Huvudet bland molnen
Maaan,
hur
kan
man
vara
så
självupptagen
Мааан,
как
ты
можешь
быть
такой
поглощенной
собой?
En
liten
djävul
på
axeln
Маленький
дьявол
на
плече.
Som
om
jag
inte
ens
själv
kunde
göra
valen
Как
будто
я
сама
не
могла
сделать
выбор.
Sitter
fast
i
zeitgeisten
Застрял
в
духе
времени.
Självklart
hamnar
du
emellan
Конечно,
ты
встаешь
между
ними.
Drömmarna
du
drömmer
är
dina
mer
sällan
Сны,
которые
тебе
снятся,
твои
гораздо
реже.
är
tiden
vi
spenderar
tillsammans
это
время
которое
мы
проводим
вместе
Halvkvällar
mellan
veckor
på
turnéer
och
sitta
hemma
ensam
Пол
ночи
между
неделями
в
туре
и
сидением
дома
в
одиночестве
Men
jag
gissar
de
e
showbizz
baby
Но
я
предполагаю
что
они
из
шоу
бизнеса
детка
Va
ditt
eget
val
att
skaffa
vardag
med
Elvis
Будь
своим
собственным
выбором,
чтобы
получить
повседневную
жизнь
с
Элвисом
Låter
kanske
själviskt,
svårt
att
se
tillbaka,
framtiden
är
oändlig
Звучит,
возможно,
эгоистично,
трудно
оглядываться
назад,
будущее
бесконечно
Huvudet
bland
molnen
Голова
среди
облаков
Som
huden
träffa
nålen
Как
будто
кожа
попала
в
иглу.
Inget
kunde
nå
mig
Ничто
не
могло
достать
меня.
Som
vore
jag
en
fågel
Как
будто
я
была
птицей.
Men
inte
känner
hur
det
blåser
Но
не
чувствуй,
как
он
дует.
Huvudet
bland
molnen
Голова
среди
облаков
Som
huden
träffa
nålen
Как
будто
кожа
попала
в
иглу.
Inget
kunde
nå
mig
Ничто
не
могло
достать
меня.
Som
vore
jag
en
fågel
Как
будто
я
была
птицей.
Men
inte
känner
hur
det
blåser
Но
не
чувствуй,
как
он
дует.
Som
jag
saknade
alternativ
Как
я
упустил
варианты
Till
något
annat
än
ett
fågelperspektiv
К
чему-то
другому,
чем
вид
с
высоты
птичьего
полета.
Huvudet
i
sanden
hoppas
stormen
drar
förbi
Голова
в
песке,
надеюсь,
буря
пройдет.
Duckar
för
konflikter
Утки
для
конфликтов
High
on
life
allt
för
rädd
för
att
bli
nykter
Кайф
от
жизни
и
слишком
боишься
протрезветь
Och
slå
i
botten
hårt
И
сильно
ударился
о
дно.
Inte
som
man
inte
undrar
hur
länge
det
kommer
gå
Не
то
чтобы
тебе
было
интересно,
как
долго
это
продлится.
300
dagar
iväg
från
hemifrån
300
дней
вдали
от
дома
Och
varenda
gång
vi
snackar
är
det
jag
som
lägger
på,
på,
på
И
каждый
раз,
когда
мы
разговариваем,
я
вешаю
трубку.
Men
jag
gissar
de
e
showbizz
baby
Но
я
предполагаю
что
они
из
шоу
бизнеса
детка
Vi
vet
ju
båda
två
att
Graceland
är
i
Memphis
ha!
Мы
оба
знаем,
что
Грейсленд
в
Мемфисе,
ха!
Kan
inte
lägga
av
Не
могу
бросить.
ännu
mindre
låta
bli
даже
меньше.
Huvudet
bland
molnen
Голова
среди
облаков
Som
huden
träffa
nålen
Как
будто
кожа
попала
в
иглу.
Inget
kunde
nå
mig
Ничто
не
могло
достать
меня.
Som
vore
jag
en
fågel
Как
будто
я
была
птицей.
Men
inte
känner
hur
det
blåser
Но
не
чувствуй,
как
он
дует.
Huvudet
bland
molnen
Голова
среди
облаков
Som
huden
träffa
nålen
Как
будто
кожа
попала
в
иглу.
Inget
kunde
nå
mig
Ничто
не
могло
достать
меня.
Som
vore
jag
en
fågel
Как
будто
я
была
птицей.
Men
inte
känner
hur
det
blåser
Но
не
чувствуй,
как
он
дует.
är
nog
fångad
i
mig
själv
fast
jag
inte
ser
det
Я
думаю,
что
я
в
ловушке
внутри
себя,
хотя
я
этого
не
вижу.
är
nog
fångad
i
det
än
fast
jag
inte
ser
det
возможно,
он
еще
не
пойман,
хотя
я
этого
не
вижу.
är
nog
fångad
i
det
än
fast
jag
inte
ser
det
возможно,
он
еще
не
пойман,
хотя
я
этого
не
вижу.
är
nog
fångad
i
mig
själv
fast
jag
inte
ser
det
Я
думаю,
что
я
в
ловушке
внутри
себя,
хотя
я
этого
не
вижу.
är
nog
fångad
i
mig
själv
fast
jag
inte
ser
det
Я
думаю,
что
я
в
ловушке
внутри
себя,
хотя
я
этого
не
вижу.
är
nog
fångad
i
det
än
fast
jag
inte
ser
det
возможно,
он
еще
не
пойман,
хотя
я
этого
не
вижу.
är
nog
fångad
i
det
än
fast
jag
inte
ser
det
возможно,
он
еще
не
пойман,
хотя
я
этого
не
вижу.
är
nog
fångad
i
mig
själv
fast
jag
inte
ser
det
Я
думаю,
что
я
в
ловушке
внутри
себя,
хотя
я
этого
не
вижу.
Har
du
någonsin
känt
dig
odödlig?
Ты
когда-нибудь
чувствовал
себя
бессмертным?
Som
om
ingenting
alls
är
omöjligt?
Как
будто
нет
ничего
невозможного?
Som
om
allting
annat
är
onödigt?
Как
будто
все
остальное
не
нужно?
Vinden
i
fejjan
Ветер
фальши
Blundar
för
rädslan
Закрывает
глаза
на
страх.
Att
vi
nått
vårat
Waterloo
Что
мы
достигли
нашего
Ватерлоо.
Napoleon
Dynamite
slutstation
Наполеон
Динамит
Конечная
Станция
är
som
att
krascha
in
i
väggen
это
все
равно
что
врезаться
в
стену
Eller
hoppa
från
en
bro
Или
спрыгнуть
с
моста
Under
skrik
från
publiken,
en
perfekt
recension
Под
крики
зрителей,
прекрасный
обзор.
Men
jag
gissar
de
e
showbizz
baby
Но
я
предполагаю
что
они
из
шоу
бизнеса
детка
Har
inget
i
kontraktet
som
behandlar
stensättning
В
контракте
нет
ничего,
что
касалось
бы
установки
камня.
Titta
bara
på
elvis
Только
посмотрите
на
Элвиса
Men
Orrgränd
blir
nog
knappast
någon
utställning
Но
Орргранд
вряд
ли
будет
выставкой.
Huvudet
bland
molnen
Голова
среди
облаков
Som
huden
träffa
nålen
Как
будто
кожа
попала
в
иглу.
Inget
kunde
nå
mig
Ничто
не
могло
достать
меня.
Som
vore
jag
en
fågel
Как
будто
я
была
птицей.
Men
inte
känner
hur
det
blåser
Но
не
чувствуй,
как
он
дует.
Huvudet
bland
molnen
Голова
среди
облаков
Som
huden
träffa
nålen
Как
будто
кожа
попала
в
иглу.
Inget
kunde
nå
mig
Ничто
не
могло
достать
меня.
Som
vore
jag
en
fågel
Как
будто
я
была
птицей.
Men
inte
känner
hur
det
blåser
Но
не
чувствуй,
как
он
дует.
Huvudet
bland
molnen
Голова
среди
облаков
Som
huden
träffa
nålen
Как
будто
кожа
попала
в
иглу.
Inget
kunde
nå
mig
Ничто
не
могло
достать
меня.
Som
vore
jag
en
fågel
Как
будто
я
была
птицей.
Men
inte
känner
hur
det
blåser
Но
не
чувствуй,
как
он
дует.
Huvudet
bland
molnen
Голова
среди
облаков
Som
huden
träffa
nålen
Как
будто
кожа
попала
в
иглу.
Inget
kunde
nå
mig
Ничто
не
могло
достать
меня.
Som
vore
jag
en
fågel
Как
будто
я
была
птицей.
Men
inte
känner
hur
det
blåser
Но
не
чувствуй,
как
он
дует.
Huvudet
bland
molnen
Голова
среди
облаков
Som
vore
jag
en
fågel
Как
будто
я
была
птицей.
Huvudet
bland
molnen
Голова
среди
облаков
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Lars Emil Rensfeldt, David Carl Andreas Fraenckel, Joakim Olof Stefan Nilsson, Lars Eric Anders Rensfeldt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.