Paroles et traduction Movits! - Kulturarbetarblues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kulturarbetarblues
Culture Worker Blues
Pratar
min
generation,
inte
the
Who's
I
speak
my
generation's
tongue,
not
the
Who's
Inte
min
farsas,
inte
min
mors
Not
my
father's,
not
my
mother's
Vänder
på
dygnet,
likaså
bror
I
turn
my
days
upside
down,
just
like
my
brother
Men
kanske
man
lär
sig
när
man
blir
stor
But
maybe
we'll
learn
when
we
grow
older
Men
sover
allt
längre
But
I
sleep
in
later
and
later
Rädd
för
att
det
som
du
säger
stämmer
Afraid
that
what
you
say
is
true
Att
jag
kastar
bort
mitt
liv
That
I'm
throwing
my
life
away
Och
inte
blir
någonting
annat
än
äldre,
äldre,
äldre
And
becoming
nothing
but
older,
older,
older
För
det
ska
skaffas
utbildning
om
det
ska
bli
några
jobb
Cause
you
need
an
education
to
get
any
job
Och
hälften
av
de
man
känner,
de
pluggar
med
minst
And
half
the
people
I
know,
they're
studying
with
at
least
En
miljard
i
studielån,
tio
kvadrat
och
böcker
A
billion
in
student
loans,
ten
square
meters
and
books
Strökurser,
högskolenivå,
till
provanställning
Crash
courses,
university
level,
to
a
trial
period
Bye
bye,
för
nu
närmar
vi
oss
ett
halvår
Bye
bye,
cause
now
we're
approaching
half
a
year
Lite
Maggies
Farm,
Robert
Zimmerman
A
little
Maggies
Farm,
Robert
Zimmerman
Inga
försvarstal
för
nåt
90-tal
No
defenses
for
the
90s
Men
huvudvärken
är
likadan
But
the
headache
is
the
same
Arbetspuls
på
natten,
glas
med
vatten
Work
pulse
at
night,
a
glass
of
water
Och
farmaceutikan
har
slutat
verka
för
länge
sen
And
pharmaceuticals
stopped
working
long
ago
Så
lika
bra
att
kasta
panodilerna
So
might
as
well
just
throw
away
the
Panadol
Tusen
spänn
för
två
tabletter
A
thousand
bucks
for
two
pills
Bara
huvudvärken
släpper
Just
to
make
the
headache
go
away
Känns
som
dagen
efter
Feels
like
the
day
after
Och
inte
blir
det
någe
bättre
And
it
doesn't
get
any
better
Dagen
efter
The
day
after
Eller
dagen
efter
Or
the
day
after
that
Jag
vill
ju
va
som
dig,
ta
det
du
tar,
känna
det
du
känner
I
wanna
be
like
you,
take
what
you
take,
feel
what
you
feel
Jag
vill
ju
va
som
dig,
stannar
inne
här,
det
är
ute
som
det
händer
I
wanna
be
like
you,
stay
inside
here,
it's
outside
where
things
happen
Jag
vill
ju
va
som
dig,
drömmer
mig
bort
med
huvet
under
täcket
I
wanna
be
like
you,
dream
myself
away
with
my
head
under
the
covers
Vill
va
som
dig
och
jag
känner
hur
det
släpper,
känner
huvudvärken
släpper
Wanna
be
like
you
and
I
feel
it
letting
go,
feel
the
headache
fading
Ge
mig
det
kvickt,
mata
mig
nu,
dela
min
fix
Give
it
to
me
quick,
feed
me
now,
share
my
fix
Beckna
din
skit,
sälj
det
du
har
Sell
your
crap,
sell
what
you
have
Kräng
mig
det
snabbt,
det
bästa
du
har
Peddle
it
to
me
fast,
the
best
you've
got
Du
säger
"Visa
vad
du
kan"
You
say
"Show
me
what
you
can
do"
Bäst
du
tar
dig
för,
det
är
alla
mot
alla
You
better
get
going,
it's
everyone
for
themselves
Jag
lär
mig
så
snabbt
hur
jag
tar
mig
fram
I
learn
so
quickly
how
to
get
ahead
Vi
marcherande,
vi
trampar
på
varann
We
march
on,
we
trample
each
other
Vill
va
som
dig,
lär
mig
så
snabbt
det
går
Wanna
be
like
you,
learn
as
fast
as
I
can
Vill
va
som
dig,
lätt
med
skygglapparna
på
Wanna
be
like
you,
easy
with
the
blinders
on
Blåser
det
hårt,
visst
är
det
kallt?
Is
the
wind
blowing
hard,
is
it
really
cold?
Huvudvärken,
du
inbillar
dig
allt
The
headache,
you're
imagining
it
all
Blunda
nu
hårt,
inget
är
sant
Close
your
eyes
tight,
nothing
is
real
Huvudvärken,
du
inbillar
dig
allt
The
headache,
you're
imagining
it
all
Tusen
spänn
för
två
tabletter
A
thousand
bucks
for
two
pills
Bara
huvudvärken
släpper
Just
to
make
the
headache
go
away
Känns
som
dagen
efter
Feels
like
the
day
after
Och
inte
blir
det
någe
bättre
And
it
doesn't
get
any
better
Dagen
efter
The
day
after
Eller
dagen
efter
Or
the
day
after
that
Dagen
efter
The
day
after
Lite
som
klockan
fem
över
redan
sen
Kinda
like
five
past
already
late
Är
dagen
efter
mitt
i
veckan
Is
the
day
after
in
the
middle
of
the
week
Vägen
hemåt
och
känslan
"aldrig
mer"
The
way
home
and
the
feeling
of
"never
again"
Dagen
efter
The
day
after
Kuggade
tentan,
Tyskland,
dagen
D
Failed
the
exam,
Germany,
D-Day
Känns
som
dagen
efter
dagen
efter
det
Feels
like
the
day
after
the
day
after
that
Tyvärr
så
verkar
det
komma
en
Unfortunately,
it
seems
like
there's
gonna
be
one
Dagen
efter
The
day
after
Och
så
maler
det
på,
som
samma
dag
som
igår
And
so
it
grinds
on,
like
the
same
day
as
yesterday
Men
det
är
dagen
efter
But
it's
the
day
after
Uppfyll
kraven
du
får,
kompis,
kameran
går
Meet
the
demands
you
get,
buddy,
the
camera's
rolling
För
det
är
dagen
efter
Cause
it's
the
day
after
Två
tabletter,
Matrix,
men
vilken
valde
jag
då?
Two
pills,
Matrix,
but
which
one
did
I
choose?
För
det
är
dagen
efter
Cause
it's
the
day
after
Två
tabletter
och
det
känns
som
att
jag
svalde
det
blå
Two
pills
and
it
feels
like
I
swallowed
the
blue
one
Precis
som
att
de
talar
moral
Just
like
they
talk
about
morals
Kallar
oss
slöa
och
snackar
om
när
de
var
barn
Call
us
lazy
and
talk
about
when
they
were
kids
Ungjävlar
av
idag,
farfars
far,
han
kallades
samma
sak
Young
punks
of
today,
grandpa's
grandpa,
he
was
called
the
same
thing
Kalla
oss
80-talister,
individualister
Call
us
80s
kids,
individualists
Men
kanske
bara
tänker
vi
för
mycket
But
maybe
we
just
think
too
much
Precis
just
där
huvudvärken
sitter
Right
where
the
headache
sits
Yeah,
jobb,
skola,
fritid
Yeah,
work,
school,
free
time
Förlåt
mamma,
om
jag
bara
blir
vad
jag
blir
Sorry
mom,
if
I
just
become
what
I
become
Ångest
är
vår
arvedel
och
våran
huvudvärk,
den
är
inbyggd
Anxiety
is
our
inheritance
and
our
headache,
it's
built-in
Triggar
ha-begäret,
sitter
på
nåt
svagt
ställe
Triggers
the
desire
to
have,
sits
in
a
weak
spot
Känns
som
dagen
efter,
nån
måste
tycka
att
det
är
bra
när
det
värker
Feels
like
the
day
after,
someone
must
think
it's
good
when
it
aches
Tusen
spänn
för
två
tabletter
A
thousand
bucks
for
two
pills
Bara
huvudvärken
släpper
Just
to
make
the
headache
go
away
Känns
som
dagen
efter
Feels
like
the
day
after
Och
inte
blir
det
någe
bättre
And
it
doesn't
get
any
better
Dagen
efter
The
day
after
Eller
dagen
efter
Or
the
day
after
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joakim Olof Stefan Nilsson, Johan Rensfeldt, Lars Eric Anders Rensfeldt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.