Paroles et traduction Movits! feat. Timbuktu - Na Na Nah!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Håll
drömmen
vid
liv!
Keep
the
dream
alive!
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Hur
ska
man
möjligtvis
kunna
bli
lycklig
om
fantasin
inte
kan
få
va
på
riktigt
How
could
one
possibly
be
happy
if
imagination
can't
be
real?
Plockar
på
mig
rymddräkten,
oviktigt,
ryggsäcken
och
min
lilla
schweiziska
fickkniv
I'm
grabbing
my
spacesuit,
doesn't
matter,
my
backpack
and
my
little
Swiss
Army
knife
Brukade
drömma
om
att
bli
större,
stark
och
lika
lång
I
used
to
dream
of
being
bigger,
stronger,
and
just
as
tall
Som
Robin
Hood,
otecknad,
Kevin
Costner
As
Robin
Hood,
the
cartoon,
Kevin
Costner
I
en
halvfull
biosalong
och
skaffa
båge,
pil
och
filmpostern
In
a
half-empty
cinema,
and
getting
a
bow,
arrow,
and
the
movie
poster
Gått
från
pojkstreck
och
indragen
veckoslant
till
pumpa
Wu-Tang,
snackat
fake
ghettoslang
Went
from
boyish
pranks
and
confiscated
weekly
allowance
to
pumping
Wu-Tang,
talking
fake
ghetto
slang
Numera
gör
man
det
ingenting
alls
men
tar
det
till
toppen,
Lil
Wayne,
Fuglesang
Nowadays,
I
do
nothing
at
all
but
take
it
to
the
top,
Lil
Wayne,
Fuglesang
Plankat
istället
för
SL-biljetter,
bandat
av
grannarnas
blandband
på
kassettdäcket
Sneaked
on
public
transport
instead
of
buying
tickets,
taped
my
neighbors'
mixtapes
on
cassette
decks
Brorsan
käkade
diskmedel,
trodde
det
var
minttabletter
My
brother
ate
dish
soap,
thought
it
was
mints
Har
rökt
sjögräs
och
låtsats
det
var
cigaretter,
inte
längre
I've
smoked
pondweed
and
pretended
it
was
cigarettes,
not
anymore
Numera
ska
det
vara
pengar
på
bankgiron,
hyran
auto
dito,
á
la
R2D2
Now
it's
all
about
money
in
the
bank,
rent
on
autopay,
à
la
R2D2
Hah,
ett
barns
perspektiv,
jag
drömmer
fortfarande
om
Champions
League
Hah,
a
child's
perspective,
I
still
dream
of
the
Champions
League
Jag
tog
mig
in
från
marknivå
till
astronom
och
jag
ville
bli
rapikon,
de
sa
det
var
ganska
svårt
så
jag
I
went
from
ground
level
to
astronomer,
and
I
wanted
to
be
a
rap
icon,
they
said
it
was
pretty
hard
so
I
Gick
till
skolan
med
min
nya
ryggsäck
men
låtsades
som
att
det
var
en
rymddräkt
Went
to
school
with
my
new
backpack
but
pretended
it
was
a
spacesuit
Precis
som
om
man
siktar
för
lågt,
då
hamnar
man
lågt
Just
like
if
you
aim
too
low,
you'll
end
up
low
Men
jag
ville
gå
längre
än
så
och
hamna
bland
molnen
But
I
wanted
to
go
further
than
that
and
end
up
among
the
clouds
Gick
till
skolan
med
min
nya
ryggsäck
men
låtsades
som
att
det
var
en
rymddräkt
Went
to
school
with
my
new
backpack
but
pretended
it
was
a
spacesuit
Upp
för
gatan
sjunger
Up
the
street
singing
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Jag
håller
drömmer
vid
liv
I
keep
my
dreams
alive
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Jag
håller
drömmer
vid
liv
I
keep
my
dreams
alive
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Jag
håller
drömmer
vid
liv
I
keep
my
dreams
alive
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Är
hälften
av
det
jag
minns
och
det
jag
har
förträngt
Half
of
it
is
what
I
remember
and
what
I've
suppressed
Var
bra
på
långdistans
men
kunde
inte
hoppa
längd
Was
good
at
long
distance
but
couldn't
jump
long
Jag
blåste
mina
drömmar
i
ballonger
som
jag
knöt
på
balkongen
I
blew
my
dreams
into
balloons
that
I
tied
to
the
balcony
Barndomen,
ingen
ånger
eller
strul
Childhood,
no
regrets
or
trouble
I
den
skötsamma
åldern,
jag
njöt
alla
gånger
In
that
well-behaved
age,
I
enjoyed
every
moment
Men
tolv
år,
full
av
fan,
bröts
alla
tvången
But
twelve
years
old,
full
of
hell,
all
the
constraints
were
broken
"Han
har
egna
idéer
och
han
sitter
aldrig
still
"He
has
his
own
ideas
and
he
never
sits
still
Och
han
gör
inte
som
vi
vill"
And
he
doesn't
do
what
we
want"
Jag
kuta
runt
som
om
min
röv
sköt
lågor
I
ran
around
like
my
ass
was
on
fire
Spelade
kulor,
gjorde
karateslag
på
judon
Played
marbles,
did
karate
chops
in
judo
Och
busboy
Bosak
var
sång
och
inga
frågor
And
busboy
Bosak
was
the
song
and
no
questions
asked
Och
"Nu,
nu,
nu,
nu,
nu!"
var
mina
budord
And
"Now,
now,
now,
now,
now!"
were
my
commandments
Snodde
så
många
äpplen,
kunde
hängt
med
Movits!
Stole
so
many
apples,
I
could
have
hung
out
with
Movits!
Palla
plommon,
palla
aldrig
inte
kallas
modig
No
time
for
plums,
never
not
wanting
to
be
called
brave
Jag
skrev
raptexter,
kickflippa
tre
sexti
I
wrote
rap
lyrics,
kickflipped
tre
sixti
Artist
eller
proffs,
allt
annat
skets
fett
i
Artist
or
pro,
everything
else
was
sketch
fat
i
Gick
från
flerfaldigt
klantarsle
Went
from
being
a
multiple
clumsy
fool
Till
hip-hop
tolvor
och
funkalster
To
hip-hop
twelves
and
funk
stuff
Från
fritidsgård
till
folkparker
From
youth
center
to
public
parks
De
hör
mig
prata
från
Luleå
till
Lhasa
They
hear
me
talk
from
Luleå
to
Lhasa
Så
långt
ut
i
rymden
min
studio
heter
NASA
So
far
out
in
space,
my
studio
is
called
NASA
Jag
tog
mig
in
från
marknivå
till
astronom
och
jag
ville
bli
rapikon,
de
sa
det
var
ganska
svårt
så
jag
I
went
from
ground
level
to
astronomer,
and
I
wanted
to
be
a
rap
icon,
they
said
it
was
pretty
hard
so
I
Gick
till
skolan
med
min
nya
ryggsäck
men
låtsades
som
att
det
var
en
rymddräkt
Went
to
school
with
my
new
backpack
but
pretended
it
was
a
spacesuit
Precis
som
om
man
siktar
för
lågt,
då
hamnar
man
lågt
Just
like
if
you
aim
too
low,
you'll
end
up
low
Men
jag
ville
gå
längre
än
så
och
hamna
bland
molnen
But
I
wanted
to
go
further
than
that
and
end
up
among
the
clouds
Gick
till
skolan
med
min
nya
ryggsäck
men
låtsades
som
att
det
var
en
rymddräkt
Went
to
school
with
my
new
backpack
but
pretended
it
was
a
spacesuit
Upp
för
gatan
sjunger
Up
the
street
singing
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Jag
håller
drömmer
vid
liv
I
keep
my
dreams
alive
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Jag
håller
drömmer
vid
liv
I
keep
my
dreams
alive
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Jag
håller
drömmer
vid
liv
I
keep
my
dreams
alive
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Vill
behålla
barnet
i
mig
I
want
to
keep
the
child
in
me
Ser
på
mig
själv
genom
kostymen
I
look
at
myself
through
the
suit
En
bit
Stig-Helmer,
en
bit
He-man
A
bit
of
Stig-Helmer,
a
bit
of
He-man
Lyssnade
på
hårdrock
men
ville
bli
DJ
Listened
to
hard
rock
but
wanted
to
be
a
DJ
Klarade
aldrig
moonwalk
och
bytte
till
Beatles
Never
mastered
the
moonwalk
and
switched
to
the
Beatles
Är
nog
fan
på
tiden,
försöka
göra
nåt
nytt
It's
probably
time
to
try
something
new
På
väg
mot
toppen
av
nånting
med
sjumilakliv
On
my
way
to
the
top
of
something
with
seven-league
boots
Nog
större
för
mig
än
mänskligheten
Probably
bigger
for
me
than
mankind
Har
packat
med
bergsklättrarrepen
I've
packed
my
mountaineering
ropes
Jag
tog
mig
in
från
marknivå
till
astronom
och
jag
ville
bli
rapikon,
de
sa
det
var
ganska
svårt
så
jag
I
went
from
ground
level
to
astronomer,
and
I
wanted
to
be
a
rap
icon,
they
said
it
was
pretty
hard
so
I
Gick
till
skolan
med
min
nya
ryggsäck
men
låtsades
som
att
det
var
en
rymddräkt
Went
to
school
with
my
new
backpack
but
pretended
it
was
a
spacesuit
Precis
som
om
man
siktar
för
lågt,
då
hamnar
man
lågt
Just
like
if
you
aim
too
low,
you'll
end
up
low
Men
jag
ville
gå
längre
än
så
och
hamna
bland
molnen
But
I
wanted
to
go
further
than
that
and
end
up
among
the
clouds
Gick
till
skolan
med
min
nya
ryggsäck
men
låtsades
som
att
det
var
en
rymddräkt
Went
to
school
with
my
new
backpack
but
pretended
it
was
a
spacesuit
Upp
för
gatan
sjunger
Up
the
street
singing
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Jag
håller
drömmer
vid
liv
I
keep
my
dreams
alive
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Jag
håller
drömmer
vid
liv
I
keep
my
dreams
alive
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Jag
håller
drömmer
vid
liv
I
keep
my
dreams
alive
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Na
na
nah
nah
na
na
na
na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joakim Olof Stefan Nilsson, Johan Rensfeldt, Lars Eric Anders Rensfeldt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.