Paroles et traduction Movits! - Placebo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Börja
som
en
fantasi,
en
fantasi
Началось
как
фантазия,
фантазия,
Dagdrömmar
om
ett
annat
liv,
ett
annat
liv
Грёзы
о
другой
жизни,
другой
жизни,
Så
bröt
det
ut
som
en
allergi,
allergi
Потом
проявилось
как
аллергия,
аллергия,
Ba
ge
mig
antihistamin,
antihistamin
Просто
дай
мне
антигистамин,
антигистамин.
Framåt
som
en
aveny,
aveny
Вперёд,
как
по
авеню,
авеню,
Bistungen
och
jag
ramlar
dit
som
du
langar
weed
Бифштекс
и
я
попадаемся,
как
только
ты
протягиваешь
травку,
Inte
modig
nog
att
gå
emot
Недостаточно
смелый,
чтобы
противиться,
Och
du
kom
som
en
överdos,
fan
det
kunde
blitt
en
tragedi
А
ты
пришла,
как
передозировка,
чёрт,
это
могла
быть
трагедия.
De
säger
det
som
börjar
som
ett
missförstånd
Говорят,
что
то,
что
начинается
как
недопонимание,
Inom
kort
blir
en
splitterbomb,
skyll
på
dem!
Вскоре
становится
осколочной
бомбой,
вини
их!
Eller
att
jag
ba
missförstått
Или
что
я
просто
неправильно
понял,
Riksbanken
börjar
pringa
räddningen
är
ba
en
timme
bort
Центробанк
начинает
печатать,
спасение
всего
в
часе
езды.
Om
det
vi
hade
bara
var
sockerpiller
Если
то,
что
у
нас
было,
— всего
лишь
сахарные
пилюли,
Är
gamla
minnen
inte
värda
nått
som
hockeybilder
То
старые
воспоминания
ничего
не
стоят,
как
хоккейные
карточки.
Se
på
Rocky-filmer
Смотрю
фильмы
про
Рокки,
Vänder
andra
kinden
till
men
orkar
inte
resa
mig
när
klockan
ringer
Подставляю
другую
щеку,
но
не
могу
подняться,
когда
звонит
будильник.
Om
det
vi
hade
var
Placebo
Если
то,
что
у
нас
было,
— плацебо,
Om
det
vi
byggde
var
av
LEGO
Если
то,
что
мы
построили,
— из
LEGO,
(I)bland
du
sköt
mig
ner
Иногда
ты
подстреливала
меня,
(I)bland
jag
sköt
dig
ner
Иногда
я
подстреливал
тебя,
Som
skotten
i
Sarajevo
Как
выстрелы
в
Сараево.
Om
det
vi
hade
var
Placebo
Если
то,
что
у
нас
было,
— плацебо,
Om
det
vi
byggde
var
av
LEGO
Если
то,
что
мы
построили,
— из
LEGO,
(I)bland
du
sköt
mig
ner
Иногда
ты
подстреливала
меня,
(I)bland
jag
sköt
dig
ner
Иногда
я
подстреливал
тебя,
Som
skotten
i
Sarajevo
Как
выстрелы
в
Сараево.
Vi
byggde
*nått*
*nog*
på
höjden
så
det
rasa
neråt
Мы
построили
что-то
слишком
высокое,
так
что
оно
рухнуло
вниз,
Två
delar
men
där
var
och
en
har
kvar
sitt
ego
Две
части,
но
каждая
сохранила
своё
эго.
Pyramiderna
blir
gravar
som
det
var
för
Cheops
Пирамиды
становятся
гробницами,
как
это
было
у
Хеопса.
Messa
upp
det
så
finns
ingenting
kvar
att
be
om
Замни
это,
и
не
о
чем
будет
просить.
Man
märker
aldrig
sprickorna
i
tid
Никогда
не
замечаешь
трещин
вовремя,
Dopad
på
dopamin
Под
дозой
дофамина.
Så
när
det
rasar
in
Так
что,
когда
всё
рушится,
Är
det
som
att
krascha
med
ett
flyg
Это
как
разбиться
на
самолёте.
Låt
oss
ba
bli
fulla
nu
och
säga
det
vi
inte
vågar
säga
nyktra
Давай
просто
напьёмся
и
скажем
то,
что
не
осмеливаемся
сказать
трезвыми.
Kräver
allt
för
mycket
mod
för
dessa
ord
att
yttras
Требуется
слишком
много
мужества,
чтобы
произнести
эти
слова.
Kräver
mod
för
att
fucking
lyckas
Требуется
мужество,
чтобы,
чёрт
возьми,
добиться
успеха.
Läs
tidningen
på
förstasidan
snackar
ju
om
flygolycka
Читаю
газету,
на
первой
странице
говорят
об
авиакатастрофе.
Om
det
vi
hade
bara
var
sockerpiller
Если
то,
что
у
нас
было,
— всего
лишь
сахарные
пилюли,
Är
gamla
minnen
inte
värda
nått
som
hockeybilder
То
старые
воспоминания
ничего
не
стоят,
как
хоккейные
карточки.
Se
på
Rocky-filmer
Смотрю
фильмы
про
Рокки,
Vänder
andra
kinden
till
men
orkar
inte
resa
mig
när
klockan
ringer
Подставляю
другую
щеку,
но
не
могу
подняться,
когда
звонит
будильник.
Om
det
vi
hade
var
Placebo
Если
то,
что
у
нас
было,
— плацебо,
Om
det
vi
byggde
var
av
LEGO
Если
то,
что
мы
построили,
— из
LEGO,
(I)bland
du
sköt
mig
ner
Иногда
ты
подстреливала
меня,
(I)bland
jag
sköt
dig
ner
Иногда
я
подстреливал
тебя,
Som
skotten
i
Sarajevo
Как
выстрелы
в
Сараево.
Om
det
vi
hade
var
Placebo
Если
то,
что
у
нас
было,
— плацебо,
Om
det
vi
byggde
var
av
LEGO
Если
то,
что
мы
построили,
— из
LEGO,
(I)bland
du
sköt
mig
ner
Иногда
ты
подстреливала
меня,
(I)bland
jag
sköt
dig
ner
Иногда
я
подстреливал
тебя,
Som
skotten
i
Sarajevo
Как
выстрелы
в
Сараево.
Du
sköt
mig
ner
Ты
подстрелила
меня,
Jag
sköt
dig
ner
Я
подстрелил
тебя.
Var
det
ba
placebo?
Было
ли
это
всего
лишь
плацебо?
Vi
byggde
det
i
LEGO
Мы
построили
это
из
LEGO.
(I)bland
du
sköt
mig
ner
Иногда
ты
подстреливала
меня,
(I)bland
jag
sköt
dig
ner
Иногда
я
подстреливал
тебя,
Som
skotten
i
Sarajevo
Как
выстрелы
в
Сараево.
Om
det
vi
hade
var
Placebo
Если
то,
что
у
нас
было,
— плацебо,
Om
det
vi
byggde
var
av
LEGO
Если
то,
что
мы
построили,
— из
LEGO,
(I)bland
du
sköt
mig
ner
Иногда
ты
подстреливала
меня,
(I)bland
jag
sköt
dig
ner
Иногда
я
подстреливал
тебя,
Som
skotten
i
Sarajevo
Как
выстрелы
в
Сараево.
Om
det
vi
hade
var
Placebo
Если
то,
что
у
нас
было,
— плацебо,
Om
det
vi
byggde
var
av
LEGO
Если
то,
что
мы
построили,
— из
LEGO,
(I)bland
du
sköt
mig
ner
Иногда
ты
подстреливала
меня,
(I)bland
jag
sköt
dig
ner
Иногда
я
подстреливал
тебя,
Som
skotten
i
Sarajevo
Как
выстрелы
в
Сараево.
Du
sköt
mig
ner
Ты
подстрелила
меня,
Jag
sköt
dig
ner
Я
подстрелил
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Lars Emil Rensfeldt, Lars Eric Anders Rensfeldt, Joakim Olof Stefan Nilsson
Album
Placebo
date de sortie
09-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.