Paroles et traduction Movits! feat. Olle Nyman - På drift, Norrbotten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
På drift, Norrbotten
На плаву, Норрботтен
Tåget
rullar
förbi,
länge
sen
sist
Поезд
проезжает
мимо,
давненько
не
виделись,
Kaffet
är
svalt,
några
timmar
sen
nån
bryggde
nytt
Кофе
остыл,
несколько
часов
назад
кто-то
сварил
новый,
Majspipa,
Huckleberry
Finn
Кукурузная
трубка,
Гекльберри
Финн,
501:
or,
877
Red
Wings
501-е,
877
Red
Wings,
De
kallar
det
på
drift
Они
называют
это
"на
плаву",
Kerouak
baby,
nä
Hertsöträsk
shit
Керуак,
детка,
нет,
Херчётреск,
блин,
Läste
ett
kapitel
men
resten
verkade
trist
Прочитал
главу,
но
остальное
показалось
скучным,
Djungelolja
ICA
på
grund
av
alla
mygg
Репеллент
от
ICA
из-за
всех
этих
комаров,
Är
det
här
det
riktiga
Norrland?
Это
ли
настоящий
Норрланд?
De
snackar
som
i
reklamen,
åh
fan?
Они
говорят,
как
в
рекламе,
вот
это
да,
Kanske
skär
sig
lite
mot
Stockholmskan
Возможно,
немного
режет
слух
на
фоне
стокгольмского
говора,
Välkommen
in,
in
i
värmen
i
kojan
Добро
пожаловать,
в
тепло
хижины,
Ibland
är
det
kallt
så
förbannat
Иногда
здесь
чертовски
холодно,
Kanske
är
det
därför
ungdomarna
utvandrar
Может
быть,
поэтому
молодежь
уезжает,
Flyger
söderut
så
vette
fan
vart
vi
hamnar
Летят
на
юг,
черт
знает
куда
попадут,
Men
sedan
en
dag,
skaffar
barn
och
flyttar
tillbaks
när
vi
blir
gamla
Но
однажды,
заведут
детей
и
вернутся
обратно,
когда
состарятся,
Försöker
hitta
mig
själv
i
korsningen
emellan
Bleecker
street
och
Broadway
Пытаюсь
найти
себя
на
пересечении
Бликер-стрит
и
Бродвея,
Men
nånstans
leder
ju
vägarna
hem
Но
все
дороги
ведут
домой,
Så
på
med
hundmössan
och
en
dj-flanell
Так
что
надеваю
шапку
с
собакой
и
фланелевую
рубашку
диджея.
På
gatan
där
jag
bor
ser
du
mina
spår
На
улице,
где
я
живу,
ты
увидишь
мои
следы,
Ner
mot
perrongen
och
spåren
ut
i
världen
Вниз
к
платформе
и
по
рельсам
в
мир,
Men
jag
kommer
nog
tillbaks
till
där
jag
kommer
från
Но
я,
наверное,
вернусь
туда,
откуда
я
родом,
Över
bergen,
korsar
stora
floden
Через
горы,
пересекая
большую
реку.
Inte
den
som
ristar
några
märken
vid
grinden
Не
из
тех,
кто
вырезает
метки
на
воротах,
Allan
Edwall,
Astrid
Lindgren
Аллан
Эдвалль,
Астрид
Линдгрен,
Försvinner
på
3 röda,
prickar
mellan
tummen,
pekfingret
Исчезаю
на
три
счета,
точки
между
большим
и
указательным
пальцами,
Hatten
är
från
vinden,
husbonden
vägrar
släppa
in
en
Шляпа
от
ветра,
хозяин
дома
отказывается
впускать,
Man
kan
ju
alltid
drömma
va?
Можно
же
всегда
мечтать,
правда?
Att
man
var
som
farfar
och
flottare
på
strömmarna
Что
я
был
как
дедушка
и
сплавлялся
по
рекам,
Men
står
på
Storgatan
och
klagar
över
bussarna
Но
стою
на
Сторгатан
и
жалуюсь
на
автобусы,
Som
kommer
alldeles
för
sällan
Которые
ходят
слишком
редко,
Men
uppfostrad
att
aldrig
gnälla
och
int′
har
vi
bråttom
Но
воспитан
никогда
не
жаловаться,
да
и
не
спешим
мы
никуда,
En
timmes
flyg
ner
till
Arlanda
Stockholm
Час
лёта
до
Арланды,
Стокгольм,
Två
timmar
till
för
en
Guinness
i
London
Еще
два
часа
до
Гиннесса
в
Лондоне,
Sju
totalt
är
man
tillbaks
där
man
kom
från
Семь
в
общей
сложности,
и
ты
обратно
там,
откуда
приехал,
Midnattsol,
kan
vara
kväll
eller
morgon
Полярный
день,
может
быть
вечер
или
утро,
Låter
som
turistreklam
men
hemorten
för
bitterheten
och
jantelagen
Звучит
как
туристическая
реклама,
но
родной
город
горечи
и
закона
Янте,
Är
ju
bara
titta
på
jag
Стоит
только
посмотреть
на
меня,
Klart
det
kan
snackas
lite
grann
om
det
snurrar
på
bra
Конечно,
можно
немного
поболтать,
если
дела
идут
хорошо,
Så
låt
oss
spela
på
klichéerna,
vill
bara
va
mig
själv
för
en
stund
Так
что
давай
сыграем
на
клише,
я
просто
хочу
побыть
собой
какое-то
время,
Lite
senare
blir
man
lokalpatriotisk
Чуть
позже
я
стану
местным
патриотом,
Så
på
med
Lovikkavantar
och
Happy,
Happy,
Happy
People
hoodien
Так
что
надеваю
варежки
Lovikka
и
худи
Happy,
Happy,
Happy
People.
På
gatan
där
jag
bor
ser
du
mina
spår
На
улице,
где
я
живу,
ты
увидишь
мои
следы,
Ner
mot
perrongen
och
spåren
ut
i
världen
Вниз
к
платформе
и
по
рельсам
в
мир,
Men
jag
kommer
nog
tillbaks
till
där
jag
kommer
från
Но
я,
наверное,
вернусь
туда,
откуда
я
родом,
Över
bergen,
korsar
stora
floden
Через
горы,
пересекая
большую
реку.
Tåget
rullar
förbi,
länge
sen
sist
Поезд
проезжает
мимо,
давненько
не
виделись,
Kaffet
är
svalt,
några
timmar
sen
nån
bryggde
nytt
Кофе
остыл,
несколько
часов
назад
кто-то
сварил
новый,
Majspipa,
Huckleberry
Finn
Кукурузная
трубка,
Гекльберри
Финн,
501:
or,
877
Red
Wings
501-е,
877
Red
Wings,
Kallar
det
på
drift
Называют
это
"на
плаву",
Kerouak
baby,
nä
Svartöstan
shit
Керуак,
детка,
нет,
Сварчёстан,
блин,
Läste
ett
kapitel
men
resten
verkade
trist
Прочитал
главу,
но
остальное
показалось
скучным,
Djungelolja
ICA
på
grund
av
alla
mygg
Репеллент
от
ICA
из-за
всех
этих
комаров,
Är
det
här
det
riktiga
Norrland?
Это
ли
настоящий
Норрланд?
I
alla
fall
om
man
räknar
från
Sundsvall
Во
всяком
случае,
если
считать
от
Сундсвалля,
Låter
bluegrass
och
Mernsten
på
orglar
Звучит
блюграсс
и
Мернстен
на
органе,
Blandat
med
Strohrom
och
samiska
koltar
Вперемешку
со
Стромом
и
саамскими
колтами,
Ibland
måste
man
bort
för
att
kunna
komma
hem
Иногда
нужно
уехать,
чтобы
вернуться
домой,
Se
sig
omkring
men
inte
Indien
igen
Оглядеться,
но
не
в
Индии
снова,
Kanske
komma
bort
och
sen
återvända
men
Может
быть,
уехать,
а
потом
вернуться,
но
Tre
veckor
senare
ha
skaffat
sig
en
helt
ny
accent
Три
недели
спустя
приобрести
совершенно
новый
акцент,
My
god,
man
tappar
orden,
skoja
ba,
fyfan
nog
sitter
det
fast
längst
in
i
fodret
Боже
мой,
я
теряю
дар
речи,
шучу,
черт
возьми,
конечно,
он
засел
глубоко
внутри,
Så
fram
med
stolarna,
upp
på
bordet
Так
что
выдвигайте
стулья,
залезайте
на
стол,
Blås
i
din
näverlur
och
stöt
i
renhornen,
oh
Дуй
в
свой
берестяной
рожок
и
ударь
в
оленьи
рога,
о.
På
gatan
där
jag
bor
ser
du
mina
spår
На
улице,
где
я
живу,
ты
увидишь
мои
следы,
Ner
mot
perrongen
och
spåren
ut
i
världen
Вниз
к
платформе
и
по
рельсам
в
мир,
Men
jag
kommer
nog
tillbaks
till
där
jag
kommer
från
Но
я,
наверное,
вернусь
туда,
откуда
я
родом,
Över
bergen,
korsar
stora
floden
Через
горы,
пересекая
большую
реку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rensfeldt Johan Lars Emil, Rensfeldt Lars Eric Anders, Nilsson Joakim Olof Stefan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.