Movits! - Röksignaler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Movits! - Röksignaler




Röksignaler
Дымовые сигналы
Stungen i hjärtat med voodoonålar
Укол в сердце вудуистской иглой
Leker man får man väl leken tåla
Играешь будь готов терпеть боль
Fjäder i hatten och krigsmålad
Перо в шляпе и боевая раскраска
Stegar till strids om en delad vårdnad
Иду в бой за разделённую опеку
Ja, nu rustar vi för krig som -61
Да, теперь мы готовимся к войне, как в 61-м
Bygger murar runt de sakerna som hänt
Строю стены вокруг всего, что произошло
Skyttegravar och gräver minfält
Окопы и минные поля
Byter låsen och ändrar min adress
Меняю замки и меняю адрес
Flyttkorten till vännerna och släkt
Извещения о переезде друзьям и родственникам
Nu är det över och läget övertänt
Всё кончено, ситуация накалена
Det luktar redan bränt
Уже пахнет горелым
Mockasin när jag dansar genom eld
Мокасины на ногах, когда танцую сквозь огонь
Frågar efter tändare och delar taxi hem
Прошу зажигалку и делю такси до дома
Som en scen ifrån New York
Как сцена из Нью-Йорка
Bränner mig fimpen när vi delar cigarett
Обжигаюсь о сигарету, когда мы делим её на двоих
Svårt att läka ett öppet sår
Трудно залечить открытую рану
Står man där som fienden, det var tiden att vi inte träffas längre vi två
Стою там, как враг, давно пора нам перестать встречаться
Jag borde sett dina röksignaler
Я должен был заметить твои дымовые сигналы
Röksignaler
Дымовые сигналы
Jag borde sett dina röksignaler
Я должен был заметить твои дымовые сигналы
För länge, länge sen
Давным-давно
nu skruvar vi upp spiralen
Теперь мы раскручиваем спираль
Knogjärn och hand-eldvapen
Кастеты и пистолеты
Jag vill ju undvika rökutveckling, men nu pustar jag sot igen
Я хотел бы избежать задымления, но снова выдыхаю сажу
Aldrig igen att ha hjärtat utanpå
Больше никогда не носить сердце нараспашку
Tungt i bröstet och lämnar stora hål
Тяжесть в груди, оставляющая большие дыры
Rensa glas eller paracetamol
Убрать осколки или парацетамол
Kan inte skydda mot smärtan inifrån
Не могу защититься от боли изнутри
Kan aldrig skydda mot smärtan inifrån
Никогда не смогу защититься от боли изнутри
Vaknar lasarettet
Просыпаюсь в больнице
Nedstucken av orden i gränden
Израненный словами в переулке
Som har drunknat i elden
Которые утонули в огне
Brinna inne, inget vatten elden
Сгореть заживо, ни капли воды на пламя
Hundra sömnlösa nätter
Сотня бессонных ночей
Gissar att du kanske inte känner som jag känner
Полагаю, ты, наверное, не чувствуешь того же, что и я
Hade aldrig mött dig hellre, och sluppit terapin och sömntabletter
Лучше бы я никогда не встречал тебя и избежал терапии и снотворного
En banklast med komplikationer
Целый грузовик осложнений
Som en begravning med liljor och rosor
Как похороны с лилиями и розами
Tusen bokstavskombinationer, kan inte fatta
Тысячи комбинаций букв, не могу понять
Jag borde
Я должен был
Jag borde sett dina röksignaler
Я должен был заметить твои дымовые сигналы
Röksignaler
Дымовые сигналы
Jag borde sett dina röksignaler
Я должен был заметить твои дымовые сигналы
För länge, länge sen
Давным-давно
nu skruvar vi upp spiralen
Теперь мы раскручиваем спираль
Knogjärn och hand-eldvapen
Кастеты и пистолеты
Jag vill ju undvika rökutveckling, men nu pustar jag sot igen
Я хотел бы избежать задымления, но снова выдыхаю сажу
Kan vi inte bara vara vänner
Может, нам просто остаться друзьями?
Kan vi inte bara vara vänner
Может, нам просто остаться друзьями?
Orkar inte låtsas längre och nu är vänskapen död sedan länge
Не могу больше притворяться, и наша дружба давно умерла
Kan vi inte bara vara vänner
Может, нам просто остаться друзьями?
Kan vi inte bara vara vänner
Может, нам просто остаться друзьями?
Orkar inte låtsas längre och nu är vänskapen död
Не могу больше притворяться, и наша дружба умерла
Frågar efter tändare och delar taxi hem
Прошу зажигалку и делю такси до дома
Som en scen ifrån New York
Как сцена из Нью-Йорка
Bränner mig fimpen när vi delar cigarett
Обжигаюсь о сигарету, когда мы делим её на двоих
Svårt att läka ett öppet sår
Трудно залечить открытую рану
Står man där som fienden, det var tiden att vi inte träffas längre vi två
Стою там, как враг, давно пора нам перестать встречаться
Jag borde sett dina röksignaler
Я должен был заметить твои дымовые сигналы
Röksignaler
Дымовые сигналы
Jag borde sett dina röksignaler
Я должен был заметить твои дымовые сигналы
För länge, länge sen
Давным-давно
nu skruvar vi upp spiralen
Теперь мы раскручиваем спираль
Knogjärn och hand-eldvapen
Кастеты и пистолеты
Jag vill ju undvika rökutveckling, men nu pustar jag sot igen
Я хотел бы избежать задымления, но снова выдыхаю сажу





Writer(s): Johan Lars Emil Rensfeldt, David Carl Andreas Fraenckel, Joakim Olof Stefan Nilsson, Lars Eric Anders Rensfeldt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.