Movits! - Sammy Davis Jr. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Movits! - Sammy Davis Jr.




Sammy Davis Jr.
Сэмми Дэвис младший
Ladies and gentlemen
Дамы и господа
Mina damer och herrar
Мои дамы и господа
Movits! i aftons torbal
Movits! в сегодняшнем представлении
All right
Хорошо
Föddes 80-talet
Родился в 80-х
Typ i mitten utav det
Где-то в середине
var man bara barnet eller kanske barnbarnet
Тогда я был всего лишь ребенком или, может быть, внуком
Och inte alls intresserad utav morgondagen
И совсем не интересовался завтрашним днем
Allvaret, allvarligt?
Серьезность, серьезно?
Ja, överhuvudtaget
Да, вообще
var det Abbey Road, Plura och Rolling Stones
Тогда это были Abbey Road, Plura и Rolling Stones
grammofonen till dagen man flytta hemifrån
На граммофоне, до того дня, как я съехал от родителей
Nu är det Evert Taube, Dylan och Common och Wailing Souls
Теперь это Эверт Тоб, Дилан, Common и Wailing Souls
Undra vart inspirationen kommer från?
Интересно, откуда берется вдохновение?
Dom säger jag låter Oldschool baby
Говорят, что я звучу по-старому, детка
Som Frank och Sammy Davis
Как Фрэнк и Сэмми Дэвис
Sjunger i regnet som Gene Kelly
Пою под дождем, как Джин Келли
man vill ju knappt tro det man hör
Да уж, едва ли верится собственным ушам
Men dom säger, säger, säger det var bättre förr
Но они говорят, говорят, говорят, что раньше было лучше
Ja, dom säger jag låter Oldschool baby
Да, говорят, что я звучу по-старому, детка
Som Frank och Sammy Davis
Как Фрэнк и Сэмми Дэвис
Sjunger i regnet som Gene Kelly
Пою под дождем, как Джин Келли
man vill ju knappt tro det man hör
Да уж, едва ли верится собственным ушам
Men dom säger, säger, säger, säger, säger det var bättre förr
Но они говорят, говорят, говорят, говорят, говорят, что раньше было лучше
Är inte den som strävar bakåt
Я не из тех, кто стремится в прошлое
Men svarta skor efter klockan 18
Но черные туфли после 6 вечера
Jag köpte sneaks för halva mitt gage
Я купил кроссовки на половину своего гонорара
Andra hälften i madrassen i rädslan för att det kommer sämre dar
Вторую половину спрятал в матрас, боясь, что наступят худшие времена
Men, är det det kommer bli
Но если так все и будет
Har jag nog ingenting inuti
Значит, во мне ничего нет
Emedan gamlingar drömmer om Jerry Lee
Пока старики мечтают о Джерри Ли
Och spelar bort pensionen lotteri
И проигрывают пенсию в лотерею
börjar villan att brinna exempelvis men
Дом начинает гореть, например, но
Ring brandkåren och ring polisen
Звоните пожарным и звоните в полицию
Advokaten, Herrejesus
Адвокату, Господи Иисусе
Bara jag inte missar reprisen av Mannen från Uncle
Только бы я не пропустил повтор "Человека из U.N.C.L.E."
Garfunkel & Simon
Garfunkel & Simon
Jag växte upp med A-team, Airwolf och McGyver
Я вырос на "Команде А", "Воздушном волке" и "Макгайвере"
För jag har hört av pensionärer
Ведь я слышал от пенсионеров
Att allting var bättre förr i världen
Что раньше в мире все было лучше
Till och med vädret
Даже погода
Tar dig tillbaks till Oldschool baby
Верну тебя обратно в старую школу, детка
Som Frank och Sammy Davis
Как Фрэнк и Сэмми Дэвис
Sjunger i regnet som Gene Kelly
Пою под дождем, как Джин Келли
man vill ju knappt tro det man hör
Да уж, едва ли верится собственным ушам
Men dom säger, säger, säger det var bättre förr
Но они говорят, говорят, говорят, что раньше было лучше
Ja, dom säger jag låter Oldschool baby
Да, говорят, что я звучу по-старому, детка
Som Frank och Sammy Davis
Как Фрэнк и Сэмми Дэвис
Sjunger i regnet som Gene Kelly
Пою под дождем, как Джин Келли
man vill ju knappt tro det man hör
Да уж, едва ли верится собственным ушам
Men dom säger, säger, säger, säger, säger det var bättre förr
Но они говорят, говорят, говорят, говорят, говорят, что раньше было лучше
Kallar det för dagdröm, säger det var annat förr
Называют это мечтательностью, говорят, что раньше было по-другому
Men mormor det e allright
Но, бабуля, все в порядке
Att man borde växa upp, klippa sig och skaffa jobb
Что нужно повзрослеть, постричься и найти работу
Och inte härma James Brown
И не подражать Джеймсу Брауну
Men var det inte samma sak för unga mor och far
Но разве не то же самое было с молодыми мамой и папой
När det begav sig var Woodstock och 70-tal,
Когда все происходило, был Вудсток и 70-е,
Eller kanske 69, man bara undrar lite
Или, может быть, 69-й, просто интересно
Om det var samma, samma, samma sak förr?
Было ли то же самое, то же самое, то же самое раньше?
Dom säger jag låter Oldschool baby
Говорят, что я звучу по-старому, детка
Som Frank och Sammy Davis
Как Фрэнк и Сэмми Дэвис
Sjunger i regnet som Gene Kelly
Пою под дождем, как Джин Келли
man vill ju knappt tro det man hör
Да уж, едва ли верится собственным ушам
Men dom säger, säger, säger det var bättre förr
Но они говорят, говорят, говорят, что раньше было лучше
Ja, dom säger jag låter Oldschool baby
Да, говорят, что я звучу по-старому, детка
Som Frank och Sammy Davis
Как Фрэнк и Сэмми Дэвис
Sjunger i regnet som Gene Kelly
Пою под дождем, как Джин Келли
man vill ju knappt tro det man hör
Да уж, едва ли верится собственным ушам
Men dom säger, säger, säger, säger, säger det var bättre förr
Но они говорят, говорят, говорят, говорят, говорят, что раньше было лучше
Dom säger jag låter Oldschool baby
Говорят, что я звучу по-старому, детка
Som Frank och Sammy Davis
Как Фрэнк и Сэмми Дэвис
Junior och sjunger i regnet som Gene Kelly
Младший и пою под дождем, как Джин Келли
man vill ju knappt tro det man hör
Да уж, едва ли верится собственным ушам
Men dom säger, säger, säger, säger, säger, säger, säger, säger, säger, säger, säger det var bättre förr
Но они говорят, говорят, говорят, говорят, говорят, говорят, говорят, говорят, говорят, говорят, говорят, что раньше было лучше





Writer(s): Rensfeldt Johan Lars Emil, Rensfeldt Lars Eric Anders, Nilsson Joakim Olof Stefan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.