Paroles et traduction Movits! - Swing för hyresgästföreningen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Swing för hyresgästföreningen
Swing for the Tenants' Association
En
liten
swing
för
hyresgästföreningen
A
little
swing
for
the
Tenants'
Association
Och
ursäkta
förseningen,
And
excuse
the
delay,
är
visst
skyldig
lite
pengar
I
seem
to
owe
some
money
Och
hyresvärden
är
så
sträng,
han
And
the
landlord
is
so
strict,
he
Kan
inte
vänta
ens
en
vecka
Can't
even
wait
a
week
Och
nu
börjar
taket
läcka
And
now
the
roof
is
starting
to
leak
Försöker
skriva
några
checkar
Trying
to
write
some
checks
Nånting
ska
det
väl
täcka
Something
should
cover
it
Tusen
spänn
borde
räcka
A
thousand
bucks
should
be
enough
Men
nu
snackar
han
om
räntan
But
now
he's
talking
about
the
interest
Jag
jobbar
femti
timmar
i
veckan,
men
I
work
fifty
hours
a
week,
but
övertiden
verkar
inte
räcka
the
overtime
doesn't
seem
to
be
enough
Mor
och
far,
kan
ni
kanske
skicka
pengar,
Mom
and
Dad,
could
you
maybe
send
some
money,
Det
börjar
bli
lite
tight,
får
jag
nog
säga
It's
starting
to
get
a
little
tight,
I
must
say
Jag
har
fått
besked
om
att
vräkas
I've
been
notified
of
eviction
Men
med
er
tjänst,
det
lär
kunna
upphävas
But
with
your
service,
it
should
be
able
to
be
reversed
Jag
har
bott
i
andra
hand
sen
jag
lärde
mig
läsa
I've
been
living
secondhand
since
I
learned
to
read
För
bostadsmarknaden
är
faktiskt
stängd
för
Because
the
housing
market
is
actually
closed
for
Lönerna
från
fabriken
så
jag
The
wages
from
the
factory
so
I
Började
med
att
råna
bankirer
Started
by
robbing
bankers
Så
ge
mig
pengarna
men
de
ringer
polisen,
So
give
me
the
money
but
they
call
the
police,
Har
sprungit
sedan
dess
så
säg
mig
varför
I've
been
running
ever
since
so
tell
me
why
Ska
det
vara
så
svårt
att
få
ihop
en
hyresrätt
Should
it
be
so
hard
to
get
a
rental
apartment
Eller
fixa
ett
lån,
jag
saknar
både
pengar
och
kontakter
Or
get
a
loan,
I
lack
both
money
and
contacts
Har
varken
vilja
eller
råd
men
nu
knackar
de
på
Have
neither
the
will
nor
the
means
but
now
they're
knocking
På
grund
av
pengar
Because
of
money
Och
hyresvärden
är
sträng,
han
And
the
landlord
is
strict,
he
Kan
inte
vänta
ens
en
vecka
Can't
even
wait
a
week
Och
nu
börjar
taket
läcka
And
now
the
roof
is
starting
to
leak
Försöker
skriva
några
checkar
Trying
to
write
some
checks
Nånting
ska
det
väl
täcka
Something
should
cover
it
Tusen
spänn
måste
räcka
A
thousand
bucks
must
be
enough
Men
nu
snackar
han
om
räntan
But
now
he's
talking
about
the
interest
Jag
kanske
gav
för
mycket
för
lägenheten
Maybe
I
gave
too
much
for
the
apartment
Men
har
knappt
nån
koll
på
fastigheter
But
I
hardly
have
any
knowledge
of
real
estate
Behöver
ha
nånstans
att
sätta
mig
ner
när
Need
to
have
somewhere
to
sit
down
when
Hela
stan
börjar
sjunga
av
polissirener
The
whole
city
starts
singing
from
police
sirens
Jag
menar,
falska
konton
och
sedlar
I
mean,
fake
accounts
and
bills
Drar
till
sig
uppmärksamheten
från
allmänheten
Attract
attention
from
the
public
Vad
ska
man
göra
när
man
inte
är
född
med
skeden
What
are
you
supposed
to
do
when
you're
not
born
with
a
silver
spoon
Och
arbetsförmedlingen
inte
ger
en
medlen?
And
the
employment
agency
doesn't
give
you
the
means?
Här
börjar
problemen:
räkningen
Here
the
problems
begin:
the
bill
är
redan
tre
veckor
sen
men
is
already
three
weeks
late
but
Ingenting
mer
på
fickan
men
desto
mer
i
benen
Nothing
more
in
my
pocket
but
all
the
more
in
my
legs
Springer
lätt
ifrån
alla
butiksbiträden,
så
Easily
outrun
all
the
shop
assistants,
so
Pengarna
på
fredag,
du
kan
väl
inte
mena
The
money
on
Friday,
you
can't
possibly
mean
Att
det
är
för
sent
att
betala
tillbaka
That
it's
too
late
to
pay
back
Och
ställa
allt
till
rätta
And
set
everything
right
Men
kontoret
har
stängt
för
länge
sedan
But
the
office
has
been
closed
for
a
long
time
Är
skyldig
lite
pengar
I
seem
to
owe
some
money
Och
hyresvärden
är
sträng,
han
And
the
landlord
is
strict,
he
Kan
inte
vänta
ens
en
vecka
Can't
even
wait
a
week
Och
nu
börjar
taket
läcka
And
now
the
roof
is
starting
to
leak
Försöker
skriva
några
checkar
Trying
to
write
some
checks
Nånting
ska
det
väl
täcka
Something
should
cover
it
Tusen
spänn
måste
räcka
A
thousand
bucks
must
be
enough
Men
nu
snackar
han
om
räntan
But
now
he's
talking
about
the
interest
Man
kanske
får
börja
sjunga
barbershop
Maybe
I'll
have
to
start
singing
barbershop
Försöka
skramla
ihop
till
nåt
Try
to
scrape
together
something
Sälja
rosor
på
Sergels
Torg,
eller
Sell
roses
on
Sergels
Torg,
or
Försöka
vinna
på
nån
lott
Try
to
win
on
some
lottery
ticket
Ta
tillvara
på
det
lilla
man
fått
Make
the
most
of
what
little
I've
got
Försöka
skörda
det
enda
man
sått
Try
to
reap
the
only
thing
I've
sown
Om
man
hittat
och
sålt
nåt
man
inte
visste
nåt
om
If
I've
found
and
sold
something
I
didn't
know
anything
about
Nu
har
jag
ränder
på
skjortan
Now
I
have
stripes
on
my
shirt
Betong
till
tak
och
advokatens
nota
Concrete
for
a
roof
and
the
lawyer's
bill
Tänker
inte
sluta
upp
såhär,
på
något
sätt
I'm
not
going
to
end
up
like
this,
somehow
Måste
jag
ta
mig
ut,
så
när
I
have
to
get
out,
so
when
Kan
paketet
va'
här,
Can
the
package
be
here,
Hade
hoppats
att
det
skulle
räcka
med
kuvert
I
was
hoping
an
envelope
would
be
enough
Har
redan
överklagat
men
ingen
var
där
I've
already
appealed
but
no
one
was
there
Och
allting
på
grund
utav
en
snål
hyresvärd
And
all
because
of
a
stingy
landlord
Så
blir
jag
fängslad
So
I'm
imprisoned
Och
friheten
är
min
längtan
And
freedom
is
my
longing
Kan
inte
vänta
ens
en
vecka
Can't
even
wait
a
week
Och
nu
börjar
taket
läcka
And
now
the
roof
is
starting
to
leak
Försöker
skriva
några
checkar
Trying
to
write
some
checks
Nånting
ska
det
väl
täcka
Something
should
cover
it
Tusen
spänn
måste
räcka
A
thousand
bucks
must
be
enough
Men
advokaten
vill
ha
räntan
But
the
lawyer
wants
the
interest
Mina
damer
och
herrar,
Ladies
and
gentlemen,
Det
börjar
bli
dags
att
för
eder
introducera
It's
about
time
to
introduce
to
you
Den
officiella
dansen
för
låten,
"Jazz
Hands",
The
official
dance
for
the
song,
"Jazz
Hands",
Det
är
bara
och
skaka
på'rom
Just
shake
'em
Eller
som
vi
på
svenska
säger:
Or
as
we
say
in
Swedish:
Pianofingrarna,
plocka
fram
dom
The
piano
fingers,
bring
them
out
Gör
vad
du
vill,
ta
och
räkna
Do
what
you
want,
count
Eller
som
Robert
Wells,
ta
och
försäkra
dom
Or
like
Robert
Wells,
insure
them
Är
visst
skyldig
lite
pengar
I
seem
to
owe
some
money
Och
hyresvärden
är
sträng,
han
And
the
landlord
is
strict,
he
Kan
inte
vänta
ens
en
vecka
Can't
even
wait
a
week
Och
nu
börjar
taket
läcka
And
now
the
roof
is
starting
to
leak
Försöker
skriva
några
checkar
Trying
to
write
some
checks
Nånting
ska
det
väl
täcka
Something
should
cover
it
Tusen
spänn
måste
räcka
A
thousand
bucks
must
be
enough
Men
nu
snackar
han
om
räntan
But
now
he's
talking
about
the
interest
är
visst
skyldig
lite
pengar
I
seem
to
owe
some
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rensfeldt Johan Lars Emil, Rensfeldt Lars Eric Anders, Nilsson Joakim Olof Stefan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.