Paroles et traduction Movits! - Vad dom än säger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vad dom än säger
Whatever They Say
Vad
de
än
säger
blir
det
knappast
så
de
gör
Whatever
they
say,
it
hardly
ever
turns
out
that
way
Och
vad
de
än
lovar
har
man
hört
det
så
många
gånger
förr
And
whatever
they
promise,
you've
heard
it
all
so
many
times
before
Och
vad
ni
än
säger
om
mig
är
vi
nog
samma
sort
And
whatever
you
say
about
me,
we're
probably
the
same
kind
För
vad
jag
än
lovat
har
jag
nog
redan
glömt
bort
Because
whatever
I
promised,
I've
probably
already
forgotten
Äntligen
stod
prästen
i
predikstolen
Finally,
the
priest
stood
in
the
pulpit
Så
jag
snörar
på
mig
skodonen
So
I
lace
up
my
shoes
Tömde
höganäskruset
när
jag
tog
det
Emptied
the
Höganäs
mug
as
I
took
it
Nu
stod
jag
här
utanför,
knackandes
på
porten
Now
I
stood
here
outside,
knocking
on
the
door
Medicinen
är
slut,
blir
värre
för
varje
minut
The
medicine
is
gone,
it
gets
worse
by
the
minute
Och
grannen
i
källaren
har
tvingats
flytta
ut
And
the
neighbor
in
the
basement
has
been
forced
to
move
out
På
gatan
sen
regeringen
har
börjat
sälja
ut
On
the
street
since
the
government
started
selling
out
Lägenheterna
i
innerstan,
jag
sa
det,
vad
var
det
jag
sa
The
apartments
in
the
city
center,
I
told
you
so,
what
did
I
say
Nu
känner
jag
inte
nån
i
innerstan
Now
I
don't
know
anyone
in
the
city
center
Inte
för
jag
gjorde
det
förr
men
det
är
alltid
likadant
Not
that
I
did
before,
but
it's
always
the
same
Vad
de
än
säger
blir
det
knappast
så
de
gör
Whatever
they
say,
it
hardly
ever
turns
out
that
way
Och
vad
de
än
lovar
har
man
hört
det
så
många
gånger
förr
And
whatever
they
promise,
you've
heard
it
all
so
many
times
before
Och
vad
ni
än
säger
om
mig
är
vi
nog
samma
sort
And
whatever
you
say
about
me,
we're
probably
the
same
kind
För
vad
jag
än
lovat
har
jag
nog
redan
glömt
bort
Because
whatever
I
promised,
I've
probably
already
forgotten
Att
jag
blir
sen
några
sekunder
That
I'm
a
few
seconds
late
Men
jag
kom
så
fort
jag
kunde
But
I
came
as
fast
as
I
could
För
taxin
fastna
i
nån
tunnel
Because
the
taxi
got
stuck
in
some
tunnel
Och
stanna
för
cigaretter
vid
elfte
och
sjunde
And
stopped
for
cigarettes
at
Eleventh
and
Seventh
Inte
röker
du
väl,
nej,
inte
fan
gör
jag
det,
men
det
visste
du
väl
You
don't
smoke,
do
you?
No,
I
don't,
but
you
knew
that
Och
ska
du
sälja
mig
moralen
får
du
sälja
den
väl
And
if
you're
gonna
sell
me
morality,
you
might
as
well
sell
it
Har
varken
lust
eller
ork
eller
tid
eller
skäl
I
have
neither
the
desire
nor
the
energy
nor
the
time
nor
the
reason
Borde
börja
röka
Camel
Light
eller
har
man
tur
och
slår
till
med
Lucky
Strikes
Should
start
smoking
Camel
Lights
or
if
I'm
lucky,
I'll
go
for
Lucky
Strikes
Bara
för
debatten
börjar
bli
så
bisarr
så
har
jag
övervägt
att
börja
sälja
knark
Just
because
the
debate
is
getting
so
bizarre,
I've
considered
starting
to
sell
drugs
Angående
påståendet
och
på
frågorna
hur
jag
fick
ihop
förrådet
Regarding
the
statement
and
the
questions
about
how
I
got
the
supplies
Ja,
jag
var
där
när
de
sålde
sjukvården
och
säljer
den
dyrt
på
skolgården
Yeah,
I
was
there
when
they
sold
healthcare
and
I'm
selling
it
expensively
in
the
schoolyard
Kalla
det
samma
sak
Call
it
the
same
thing
Vad
de
än
säger
blir
det
knappast
så
de
gör
Whatever
they
say,
it
hardly
ever
turns
out
that
way
Och
vad
de
än
lovar
har
man
hört
det
så
många
gånger
förr
And
whatever
they
promise,
you've
heard
it
all
so
many
times
before
Och
vad
ni
än
säger
om
mig
är
vi
nog
samma
sort
And
whatever
you
say
about
me,
we're
probably
the
same
kind
För
vad
ni
än
lovat
har
jag
nog
redan
glömt
bort
Because
whatever
you
promised,
I've
probably
already
forgotten
Har
jag
valt
att
undfly
den,
kapuchongen
upp
på
avenyen
Have
I
chosen
to
escape
it,
hood
up
on
the
avenue
Börjar
väl
bli
så
pass
cynisk
och
lämnar
inte
huset
utan
paraplyet
I'm
starting
to
get
so
cynical
and
I
don't
leave
the
house
without
the
umbrella
Morgon,
middag,
vid
behov
Morning,
noon,
when
needed
Hubudvärken
kanske
missförstod
The
headache
might
have
misunderstood
Och
kanske
att
jag
testar
om
smaken
är
god
And
maybe
I'll
test
if
the
taste
is
good
Så
kanske
du
förtäljer
mig
sanningen
nog
So
maybe
you'll
tell
me
the
truth
enough
Är
vi
säkert
likadana,
ursäkterna
kan
vara
halvdana
We're
probably
the
same,
the
excuses
can
be
flimsy
Högt
i
telefonen
på
tunnelbanan
Loudly
on
the
phone
on
the
subway
Och
ljuger
litegrann
utav
gammal
vana
så
And
lying
a
little
out
of
old
habit
so
Hoppas
jag
du
förstår
I
hope
you
understand
Jag
går
nog
helst
först
i
mina
egna
spår
I'd
rather
walk
first
in
my
own
footsteps
Och
kanske,
kanske
inte
jag
kommer
ihåg
And
maybe,
maybe
not,
I'll
remember
Och
du
fick
påminna
mig
om
att
du
fyller
år,
förlåt
And
you
had
to
remind
me
that
it's
your
birthday,
I'm
sorry
Vad
de
än
säger
blir
det
knappast
så
de
gör
Whatever
they
say,
it
hardly
ever
turns
out
that
way
Och
vad
de
än
lovar
har
man
hört
det
så
många
gånger
förr
And
whatever
they
promise,
you've
heard
it
all
so
many
times
before
Och
vad
ni
än
säger
om
mig
är
vi
nog
samma
sort
And
whatever
you
say
about
me,
we're
probably
the
same
kind
För
vad
jag
än
lovat
har
jag
nog
redan
glömt
bort
Because
whatever
I
promised,
I've
probably
already
forgotten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rensfeldt Johan Lars Emil, Rensfeldt Lars Eric Anders, Nilsson Joakim Olof Stefan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.