Movits! - Vals på Vinkelgränd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Movits! - Vals på Vinkelgränd




Vals på Vinkelgränd
Вальс на Косом переулке
Mina damer och herrar
Дамы и господа,
Vi är stolt över att kunna presentera en liten gypsyvals
мы с гордостью представляем вам небольшой цыганский вальс,
Som i detta fallet utspelar sig Vinkelgränd
который в данном случае разворачивается на Косом переулке,
Men det kunde varit hemma hos vem som helst
но это могло бы произойти дома у кого угодно.
Polisen knackar efter larm att det skulle vara bråk
Полиция стучит в дверь после сообщения о драке.
För all del, kom in och se er omkring
Входите, пожалуйста, и осмотритесь.
Det finns ingenting ni kan anmärka
Здесь нет ничего предосудительного.
Ring stationen, förklara situationen
Позвоните в участок, объясните ситуацию.
Vakthavande kommer förstå att ni
Дежурный поймет, что вы
Inte sliter ut er med tanke pensionen
не рвете жилы, думая о пенсии.
Men om ni inte kunde hitta någonting
Но если вы ничего не нашли,
Ingen lag att bekämpa, ingenting
никакого нарушения закона, ничего,
får jag be er att om inga frågor kvarstår, men säg mig:
то я попрошу вас уйти, если вопросов больше нет. Но скажите,
Ni har inte över en flaska vin
у вас не найдется бутылочки вина
Liggandes någonstans i er tjänstebil?
где-нибудь в вашей служебной машине?
För det börjar ta slut nu, nere i skafferiet
А то у нас тут в кладовке запасы подходят к концу.
Här dansas både polka och wienervals
Здесь танцуют и польку, и венский вальс,
Och grammofonen spelar Georges Brassens
а граммофон играет Жоржа Брассенса.
Förfriskningen står ute balkongen
Напитки на балконе.
Men om du saknar nån är det faktum att
Но если тебе чего-то не хватает, то это,
Du fortfarande inte har självdistans
дорогая, самоиронии.
får jag rekommendera gula paviljongen
Тогда я рекомендую тебе посетить желтый павильон.
Grannen menar att vi stör våningen ovanför
Сосед сверху жалуется, что мы шумим,
Med musik och dans och människor som inte ville nån annanstans
музыкой, танцами и людьми, которые не хотели никуда уходить.
Jag förstår om vår gitarr kan störa dig ibland
Я понимаю, что наша гитара может иногда тебе мешать,
Men i afton Vinkelgränd är det vals
но сегодня вечером на Косом переулке вальс.
Ja, de försöker, försöker varje gång med att
Да, они пытаются, пытаются каждый раз
Tysta vår sång, men det är lika bra att acceptera
заставить нас замолчать, но лучше смириться с тем,
Att om du bor i samma trappuppgång
что если ты живешь в том же подъезде,
kommer det att dansas natten lång
то танцы будут продолжаться всю ночь напролет
Nästa gång veckodan är fredag
каждую пятницу.
Kära tant och farbror, vi vill ju inte göra någon arg
Дорогие тетушка и дядюшка, мы не хотим никого сердить,
kan ni snälla säga vad som är problemet
так что не могли бы вы сказать, в чем проблема?
Är det våran sköra allsång eller högljudda gitarr som
Это наше нестройное пение или громкая гитара
Orsakar sömnproblemen?
вызывает проблемы со сном?
För inte håller vi festen för att förstöra för hyresgästen
Мы ведь не устраиваем вечеринку, чтобы досаждать жильцам,
Men lite överseende kan man väl kräva?
но немного снисхождения можно же ожидать?
nästa gång, kliv ned från hästen
Так что в следующий раз слезьте с коня.
Vi är gångavstånd förresten
Кстати, мы недалеко.
Det blir en natt du sent kommer att glömma
Это будет ночь, которую ты не скоро забудешь.
Grannen menar att vi stör våningen ovanför
Сосед сверху жалуется, что мы шумим,
Med musik och dans och människor som inte ville nån annanstans
музыкой, танцами и людьми, которые не хотели никуда уходить.
Jag förstår om vår gitarr kan störa dig ibland
Я понимаю, что наша гитара может иногда тебе мешать,
Men i afton Vinkelgränd är det vals
но сегодня вечером на Косом переулке вальс.
Det skickas brev och det beklagas att
Присылают письма и сетуют на то, что
Hyresvärden behagar vår signatur kontraktet
арендодателю угодно видеть нашу подпись на договоре.
Och som nyinflyttad granne slås man utav tanken och
И как новому жильцу, тебя охватывает страх, и ты
Vågar knappt öppna brevinkastet
боишься даже открыть почтовый ящик.
Men den 25e känns allt plötsligt bättre
Но 25-го числа все вдруг становится лучше,
I alla fall innan räkningen är sprättad
по крайней мере, до тех пор, пока не вскроешь счет.
Det är man inser dessvärre att det
Именно тогда ты, к сожалению, понимаешь, что
Fortsatt blir besvärligt med att
по-прежнему будет сложно
studiemedlet att räcka
протянуть на стипендию.
Därför korkar vi vinet som om det vore sista dan i livet
Поэтому мы открываем вино, как будто это последний день в жизни.
Allt i goda vänners lag ingen annan lag står beskriven
Все в компании хороших друзей, поскольку никакого другого закона не предписано.
Har redan tappat bort tiden
Я уже потерял счет времени,
Kanske just grund av vinet
возможно, именно из-за вина.
Skål mina vänner det var fanimej tiden
Ваше здоровье, друзья, давно пора было!
Grannen menar att vi stör våningen ovanför
Сосед сверху жалуется, что мы шумим,
Med musik och dans och människor som inte ville nån annanstans
музыкой, танцами и людьми, которые не хотели никуда уходить.
Jag förstår om vår gitarr kan störa dig ibland
Я понимаю, что наша гитара может иногда тебе мешать,
Men i afton Vinkelgränd är det vals
но сегодня вечером на Косом переулке вальс.
Polisen knackar efter larm att det skulle vara bråk
Полиция стучит в дверь после сообщения о драке.
För all del, kom in och sätt er ner
Входите, пожалуйста, и присаживайтесь.
Ni kan stanna för de kommer att gnälla ändå
Можете остаться, они все равно будут жаловаться.
Ring stationen, förklara efter tonen
Позвоните в участок, объясните после гудка,
Att ni hellre stannar ett glas rött eller två
что вы предпочтете остаться на бокал-другой красного вина,
Med tanke arbetssituationen
учитывая рабочую обстановку.
För alla är ju bjudna, påstår jag som slipper skura
Ведь все приглашены, говорю я, тот, кому не придется убирать.
Damer och herrar, kliv in det finns gott om tid innan det ljusnar
Дамы и господа, входите, у нас много времени до рассвета.
Tillåt dig att förtjusas, säg får jag lov att bjuda
Позвольте себе насладиться, скажи, могу ли я пригласить тебя
Upp till en vals Vinkelgränd?
на вальс на Косом переулке?





Writer(s): Rensfeldt Johan Lars Emil, Rensfeldt Lars Eric Anders, Nilsson Joakim Olof Stefan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.