Paroles et traduction Movits! - Äppelknyckarjazz
Äppelknyckarjazz
Apple Thief Jazz
Ja,
men
bröder
och
systrar,
töser
och
pågar
Yeah,
brothers
and
sisters,
girls
and
boys,
Det
är
en
glädje
att
presentera
för
er
äppelknyckarjazz!
It's
a
pleasure
to
present
to
you
apple
thief
jazz!
(Spring!)
Grannen
är
hack
i
häl,
han
påstår
att
jag
stjäl
från
hans
äppelträd
(Run!)
The
neighbor's
hot
on
my
heels,
claims
I'm
stealing
from
his
apple
tree
(Spring!)
Jag
vill
ju
väl
men
måste
göra
något
åt
vår
misär
(Run!)
I
mean
well,
gotta
do
something
about
our
misery
(Spring!)
Far
han
är
proletär
och
jobbar
sent
men
har
inte
råd
med
käk
så
(Run!)
Dad's
a
worker,
works
late,
can't
afford
to
feed
the
family
(Spring!)
Klart
jag
har
mina
skäl
och
för
övrigt
är
ju
grannen
miljonär
(Run!)
Of
course
I
have
my
reasons,
besides,
the
neighbor's
a
millionaire,
see?
(Hey!)
Jag
måste
springa
nu,
för
om
grannen
hinner
upp
mig
får
det
nog
ett
tråkigt
slut
(Hey!)
Gotta
run
now,
if
the
neighbor
catches
me,
it's
gonna
end
badly
(Hey!)
Nej,
jag
kan
inte
tveka
nu,
för
om
morsan
kommer
på
mig
blir
det
utegångsförbud
(Hey!)
Can't
hesitate,
if
Mom
finds
out,
I'm
grounded
indefinitely
(Spring!)
Mor
hon
är
missionär
och
säger
att
jag
missar
den
himlavärld
som
(Run!)
Mom's
a
missionary,
says
I'm
missing
out
on
the
heavenly
world
that
(Spring!)
Prosten
lovat
min
själ
på
söndagsbönen
men
jag
var
inte
där,
och
(Run!)
The
pastor
promised
my
soul
at
Sunday
prayer,
but
I
wasn't
there,
and
(Spring!)
Att
jag
skapar
besvär
i
grannskapet
men
maten
är
inte
här,
så
(Run!)
I'm
causing
trouble
in
the
neighborhood,
but
there's
no
food
here,
so
(Spring!)
Var
är
Jesus
när
vi
behöver
hjälp
med
att
betala
i
affär'n?
(Run!)
Where's
Jesus
when
we
need
help
paying
at
the
store?
Jag
kommer
som
en
tjuv
om
natten
till
storgodsen
och
ägorna
på
landet
I
come
like
a
thief
in
the
night
to
the
estates
and
fields
in
the
countryside
Disponenterna
sitter
på
punchverandor
men
märker
ingenting
för
den
starka
brandyn
The
landowners
sit
on
their
porches,
oblivious,
thanks
to
the
strong
brandy
Fyller
upp
åtminstone
kappsäcken
med
äpplen
att
sälja
nere
på
marknaden
At
least
I
fill
my
bag
with
apples
to
sell
down
at
the
market
Och
stoppa
vartenda
öre
i
madrassen
i
hopp
om
att
jag
slippa
betala
skatten
And
stuff
every
penny
in
the
mattress,
hoping
to
avoid
paying
taxes
(Hey!)
Jag
måste
springa
nu,
för
om
länsman
hinner
fatt
mig
får
jag
sitta
inne
nu
(Hey!)
Gotta
run
now,
if
the
sheriff
catches
me,
I'm
going
to
jail
(Hey!)
Nej,
jag
kan
inte
svara
nu,
men
du
kan
ringa
nästa
vecka,
då
har
jag
kanske
sluppit
ut
(Hey!)
Can't
answer
now,
but
call
next
week,
maybe
I'll
be
out
by
then
(Spring!)
Skattmasen
jagar
mig,
jag
deklarera'
fel
på
nå'n
liten
grej
(Run!)
The
taxman's
after
me,
I
messed
up
some
paperwork
(Spring!)
Tänker
ge
mig
nå'n
ny
blankett
att
fylla
i
men
det
kan
inte
va'
rätt,
för
(Run!)
He's
gonna
give
me
some
new
forms
to
fill
out,
but
it
can't
be
right,
because
(Spring!)
Direktörerna
lever
fett
och
tjänar
mer
i
lön
än
min
hela
släkt,
så
(Run!)
The
directors
live
large,
earn
more
than
my
whole
family
combined,
so
(Spring!)
Nå'nting
måste
va'
snett,
jag
måste
stjäla
äpplen
för
att
hålla
mig
mätt,
det
går
(Run!)
Something
must
be
wrong,
I
have
to
steal
apples
just
to
stay
fed,
it
goes
(Hey!)
Jag
måste
springa
nu,
för
om
grannen
hinner
upp
mig
får
det
nog
ett
tråkigt
slut
(Hey!)
Gotta
run
now,
if
the
neighbor
catches
me,
it's
gonna
end
badly
(Hey!)
Nej,
jag
kan
inte
tveka
nu,
för
om
morsan
kommer
på
mig
blir
det
utegångsförbud
(Hey!)
Can't
hesitate,
if
Mom
finds
out,
I'm
grounded
indefinitely
(Spring!)
Jag
vill
ju
göra
rätt
men
länsman
jagar
mig
med
batong
och
häst
(Run!)
I
wanna
do
right,
but
the
sheriff's
chasing
me
with
a
baton
and
a
horse
(Spring!)
Säg
mig
är
det
bättre
att
råna
folk
med
banker
och
höga
räntor
(Run!)
Tell
me,
is
it
better
to
rob
people
with
banks
and
high
interest
rates?
(Spring!)
Vad
händer
härnäst?
Blir
det
rättegång
eller
efterfest?
(Run!)
What
happens
next?
Trial
or
after-party?
(Spring!)
Jag
hoppas
bli
släppt
men
åklagaren
yrkar
på
fängelse,
så
(Run!)
I
hope
to
be
released,
but
the
prosecutor
wants
jail
time,
so
Kan
du
säga
mig
vad
som
händer
när
bankfack
och
kontanter
byter
händer?
Can
you
tell
me
what
happens
when
safety
deposit
boxes
and
cash
change
hands?
Storfinansen
den
flyger
mellan
länder
medan
jag
åker
fast
för
knyckta
äpplen
High
finance
flies
between
countries
while
I
get
caught
for
stolen
apples
På
flygplatsen
där
pamparna
anländer
i
höga
hattar
och
guldtänder
At
the
airport
where
the
bigwigs
arrive
in
top
hats
and
gold
teeth
Med
kapital
investerat
i
röstlängder
för
att
ha
fortsatt
makt
över
fattigdrängen
With
capital
invested
in
voting
rolls
to
maintain
power
over
the
poor
man
Ja,
detta
är
det
officiella
breaket,
mina
damer
och
herrar,
bröder
och
systrar
Yeah,
this
is
the
official
break,
ladies
and
gentlemen,
brothers
and
sisters
Detta
är
ögonblicket,
för
er,
att
lyfta
fram
era
stjärtar,
och
visa
att
ni
är
människor
This
is
the
moment,
for
you,
to
lift
your
butts
and
show
that
you
are
human
Och
skaka
dem
som
om
det
inte
fanns
någon
morgondag,
som
om
det
inte
fanns
några
bekymmer
And
shake
them
like
there's
no
tomorrow,
like
there
are
no
worries
(Hey!)
Jag
måste
springa
nu,
för
om
länsman
hinner
fatt
mig
får
jag
sitta
inne
nu
(Hey!)
Gotta
run
now,
if
the
sheriff
catches
me,
I'm
going
to
jail
(Hey!)
Nej,
jag
kan
inte
svara,
hörru
du,
men
du
kan
ringa
nästa
vecka
då
har
jag
kanske
sluppit
ut
(Hey!)
Can't
answer
now,
listen,
but
call
next
week,
maybe
I'll
be
out
by
then
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rensfeldt Johan Lars Emil, Rensfeldt Lars Eric Anders, Nilsson Joakim Olof Stefan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.