Paroles et traduction Mowgli - All That (feat. Christina Longobardi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All That (feat. Christina Longobardi)
Oh
this
thing
that
we
got
goin'
О,
эта
штука,
с
которой
мы
начали
I'd
hate
to
see
it
go
south
Мне
бы
не
хотелось,
чтобы
это
пошло
на
юг
And
you
know
how
rumors
spread
by
word
of
mouth
И
ты
знаешь,
как
слухи
распространяются
из
уст
в
уста.
So
kiss
me
with
them
lips
Так
поцелуй
меня
этими
губами
All
over
my
body
По
всему
моему
телу
All
over
my
body
По
всему
моему
телу
You
know
you
got
it
(You
know
you
got
it)
Ты
знаешь,
что
у
тебя
это
есть
(Ты
знаешь,
что
у
тебя
это
есть)
She
knows
she
got
it
(She
knows
she
got
it)
Она
знает,
что
получила
это
(Она
знает,
что
получила
это)
(Oh
it's
the
right
time)
(О,
это
подходящее
время)
You
know
you
got
it
(You're
all)
Ты
знаешь,
что
у
тебя
это
есть
(ты
все)
She
knows
she
got
it
(You're
all)
Она
знает,
что
у
нее
это
есть
(вы
все)
You
know
you
got
it
(You
know
you
got
it)
Ты
знаешь,
что
у
тебя
это
есть
(Ты
знаешь,
что
у
тебя
это
есть)
(One
time
for
the
girl
who
stole
my
heart)
(Один
раз
для
девушки,
которая
украла
мое
сердце)
She
knows
she
got
it
Она
знает,
что
получила
это
And
she
knows
exactly
what
she's
doin'
to
me
И
она
точно
знает,
что
делает
со
мной
You're
all
(You're
all)
that
Ты
все
(Ты
все)
это
You're
all
(You're
all,
all,
all)
that
Ты
все
(Ты
все,
все,
все),
что
You're
all,
all
that
Ты
все,
все
это
Yeah
you're
all
that
Да,
ты
все
это
But
that's
something
you
already
know
Но
это
то,
что
вы
уже
знаете
One
time
for
the
girl
who
stole
my
heart
(Один
раз
для
девушки,
которая
украла
мое
сердце)
Sometimes
it
feels
like
we're
worlds
apart
Иногда
кажется,
что
мы
находимся
в
разных
мирах
It's
a
new
day
and
a
fresh
start
Это
новый
день
и
новое
начало
She's
all
that
and
she
sure
knows
how
to
play
her
part
Она
такая,
и
она
точно
знает,
как
сыграть
свою
роль.
I
was
patient
with
her,
I
had
to
play
it
smart
Я
был
с
ней
терпелив,
мне
пришлось
действовать
умно.
To
win
her
over
I
couldn't
reveal
all
of
my
cards
Чтобы
завоевать
ее
расположение,
я
не
смог
раскрыть
все
свои
карты.
No
strings
attached,
I
wasn't
exactly
playin'
the
harp
Никаких
условий,
я
не
совсем
играл
на
арфе
From
all
different
angles
I
had
to
remain
sharp,
yeah
Со
всех
сторон
мне
нужно
было
оставаться
резким,
да.
And
now
you
see
her
hanging
on
my
arm
И
теперь
ты
видишь,
как
она
висит
у
меня
на
руке
She
tell
me
I'm
a
gentleman,
I've
never
lacked
charm
Она
сказала
мне,
что
я
джентльмен,
мне
никогда
не
хватало
обаяния.
I'd
never
string
her
along
like
a
ball
of
yarn
Я
бы
никогда
не
тянул
ее
за
собой,
как
клубок
пряжи.
Sworn
to
secrecy
I
would
never
do
her
no
harm,
but
uh
Поклявшись
хранить
тайну,
я
никогда
не
причиню
ей
вреда,
но
You're
all
(You're
all)
that
Ты
все
(Ты
все)
это
You're
all
(You're
all,
all,
all)
that
Ты
все
(Ты
все,
все,
все),
что
You're
all,
all
(You're
all,
all,
all)
that
Ты
все,
все
(Ты
все,
все,
все),
что
Yeah
you're
all
that
Да,
ты
все
это
But
that's
something
you
already
know
Но
это
то,
что
вы
уже
знаете
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyle Palaskey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.