Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coming Home
Ich komme nach Hause
This
for
the
ones
that's
been
supportive
Das
ist
für
die,
die
mich
unterstützt
haben
The
ones
that
never
got
my
vision
distorted
Die,
die
meine
Vision
nie
verzerrt
haben
Respect
the
flam,
remember
my
name
Respektiert
die
Flamme,
erinnert
euch
an
meinen
Namen
I'm
going
hard
in
the
paint
Ich
gebe
alles,
was
ich
habe
Engulfed
in
my
pain
Eingehüllt
in
meinen
Schmerz
People
make
they
assumptions
about
the
life
I
live
Die
Leute
stellen
Vermutungen
über
mein
Leben
an
Made
it
out
of
poverty,
damn
right
I
did
Ich
habe
es
aus
der
Armut
geschafft,
verdammt
richtig
Countin'
my
blessings,
I
don't
take
em
for
granted
Ich
zähle
meine
Segnungen,
ich
nehme
sie
nicht
als
selbstverständlich
hin
A
starving
artist
for
real
ya
boy
stays
famished
Ein
hungernder
Künstler,
wirklich,
dein
Junge
bleibt
ausgehungert
But
I
don't
ever
panic,
I
keep
an
even
keel
Aber
ich
gerate
nie
in
Panik,
ich
bleibe
immer
gelassen
Sometimes
you
gotta
question
whether
this
life
is
real
Manchmal
muss
man
sich
fragen,
ob
dieses
Leben
real
ist
The
bumps
in
the
road
got
the
car
door
ajar
Die
Unebenheiten
auf
der
Straße
haben
die
Autotür
angelehnt
Even
though
the
road
looks
smooth
from
a
far
Auch
wenn
die
Straße
aus
der
Ferne
glatt
aussieht
I'll
find
a
way,
I'll
find
a
way
Ich
werde
einen
Weg
finden,
ich
werde
einen
Weg
finden
No
matter
what
they
say
Imma
just
seize
the
day
Egal
was
sie
sagen,
ich
werde
den
Tag
einfach
nutzen
Pray
for
me
now
and
at
the
hour
of
my
death
Betet
jetzt
für
mich
und
in
der
Stunde
meines
Todes
And
tell
everyone
you
know
just
how
we
met
Und
erzählt
allen,
die
ihr
kennt,
wie
wir
uns
kennengelernt
haben
Don't
hold
ya
breath
nigga
Halt
nicht
den
Atem
an,
Nigga
I
need
you
here
baby
Ich
brauche
dich
hier,
Baby
So
take
the
wheel
and
steer
baby
Also
nimm
das
Steuer
und
lenke,
Baby
Don't
veer
or
change
gears
baby
Weiche
nicht
ab
und
schalte
nicht,
Baby
Just
stay
near
baby,
let's
make
a
few
things
clear
lady
Bleib
einfach
in
der
Nähe,
Baby,
lass
uns
ein
paar
Dinge
klarstellen,
Lady
I'm
man
of
the
house,
I
don't
make
the
rules
Ich
bin
der
Mann
im
Haus,
ich
mache
nicht
die
Regeln
I
more
the
type
to
just
break
rules
Ich
bin
eher
der
Typ,
der
Regeln
bricht
Studying
ya
body
even
though
I
hate
school
Ich
studiere
deinen
Körper,
obwohl
ich
die
Schule
hasse
Those
curves
make
a
man
wanna
stay
faithful
Diese
Kurven
bringen
einen
Mann
dazu,
treu
bleiben
zu
wollen
If
I
died
first,
I
would
wait
for
you
Wenn
ich
zuerst
sterben
würde,
würde
ich
auf
dich
warten
At
heavens
gates,
call
it
a
date
for
two
An
den
Himmelstoren,
nenn
es
ein
Date
für
zwei
Cause
girl
you
really
are
to
die
for
like
homicide
Denn
Mädchen,
du
bist
wirklich
zum
Sterben
schön,
wie
ein
Mord
It's
a
relief
knowing
you're
on
my
side
Es
ist
eine
Erleichterung
zu
wissen,
dass
du
auf
meiner
Seite
bist
Don't
ever
go
nowhere
without
me
Geh
niemals
ohne
mich
irgendwohin
Don't
ever
doubt
me,
just
vouch
for
me
Zweifle
niemals
an
mir,
bürge
einfach
für
mich
I'll
put
it
down
for
you
if
you
hold
it
down
for
me
Ich
werde
für
dich
da
sein,
wenn
du
für
mich
da
bist
One
thing
is
a
must,
you
gotta
be
down
for
the
team
Eines
ist
ein
Muss,
du
musst
für
das
Team
da
sein
I'm
on
the
move
like
I
just
bought
a
new
cribbo
Ich
bin
in
Bewegung,
als
hätte
ich
gerade
ein
neues
Zuhause
gekauft
Every
day
a
new
face,
new
zip
code
Jeden
Tag
ein
neues
Gesicht,
eine
neue
Postleitzahl
On
the
move
like
a
fugitive
Unterwegs
wie
ein
Flüchtling
On
the
move
like
Uber
is
Unterwegs
wie
Uber
es
ist
Bout
to
U-turn
this
bitch
Ich
werde
dieses
Ding
gleich
umdrehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maynor Humberto Bardales-amaya
Album
2018
date de sortie
19-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.