Mowgli - Even Though - traduction des paroles en allemand

Even Though - Mowglitraduction en allemand




Even Though
Auch wenn
Even though you're still on my mind
Auch wenn du immer noch in meinen Gedanken bist
Even though you still interrupt my time
Auch wenn du immer noch meine Zeit unterbrichst
I still dedicated this grind
Habe ich diesen Grind immer noch gewidmet
To the times that we wined and dined
Den Zeiten, in denen wir Wein tranken und speisten
Better yet coincided, fully obliged
Besser noch, übereinstimmten, voll und ganz verpflichtet
The stars have aligned, some say it's a sign
Die Sterne haben sich ausgerichtet, manche sagen, es ist ein Zeichen
I just say it's by design
Ich sage einfach, es ist Absicht
'Cause it felt like fate but now it's too late to collide
Denn es fühlte sich an wie Schicksal, aber jetzt ist es zu spät für eine Kollision
The memory is so distant
Die Erinnerung ist so fern
I feel the resistance of my heart, yeah it's trippin'
Ich spüre den Widerstand meines Herzens, ja, es flippt aus
My grip on reality is slippin', I give in
Mein Griff zur Realität schwindet, ich gebe nach
I'm livin' on the edge of addiction
Ich lebe am Rande der Sucht
Even though I'm sick of all the stigmas
Auch wenn ich die Stigmata satt habe
Even though I wasn't really diggin' who you lived with
Auch wenn ich nicht wirklich mochte, mit wem du zusammengelebt hast
I live to see another day, another vision
Ich lebe, um einen anderen Tag zu sehen, eine andere Vision
One with you not in it
Eine, in der du nicht vorkommst
Me and you was a sigma
Du und ich waren ein Sigma
The bad times they were signals
Die schlechten Zeiten, sie waren Signale
That's purely hindsight, come to think of it
Das ist reine Einsicht, wenn ich darüber nachdenke
Remember we used to stay up late, smoke and drink a bit
Erinnerst du dich, wir blieben immer lange auf, rauchten und tranken ein bisschen
I got an inkling that I still cross your mind
Ich habe eine Ahnung, dass ich dir immer noch durch den Kopf gehe
The thought is so surreal, yeah the thought is so sublime
Der Gedanke ist so surreal, ja, der Gedanke ist so erhaben
But you won't let your guard down, not so fast
Aber du wirst deine Deckung nicht fallen lassen, nicht so schnell
You just a woman that's running from her past
Du bist nur eine Frau, die vor ihrer Vergangenheit davonläuft
I don't blame ya and I don't wanna change ya
Ich mache dir keine Vorwürfe und ich will dich nicht ändern
I just wanna know why you treat me like a stranger
Ich will nur wissen, warum du mich wie einen Fremden behandelt
Life is too short, our love was too sweet
Das Leben ist zu kurz, unsere Liebe war zu süß
Us against the world, remember when it was you and me?
Wir gegen die Welt, erinnerst du dich, als es nur du und ich waren?
Even though it's been months since I've smelled you coming
Auch wenn es Monate her ist, seit ich deinen Duft gerochen habe
Even though you're still just as stunning
Auch wenn du immer noch genauso umwerfend bist
I play it off like it don't affect me
Ich tue so, als ob es mich nicht berührt
Though deep down it stings when you choose to neglect me
Obwohl es tief im Inneren schmerzt, wenn du dich entscheidest, mich zu ignorieren





Writer(s): Maynor Humberto Bardales-amaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.