Mowgli - Fortune - traduction des paroles en allemand

Fortune - Mowglitraduction en allemand




Fortune
Vermögen
All the blood, all the sweat, all the tears
All das Blut, all der Schweiß, all die Tränen
I've been doing this for so many years
Ich mache das schon seit so vielen Jahren
They say fortune favors the bold
Man sagt, das Glück ist mit den Mutigen
And the remainder of my story has yet to be told
Und der Rest meiner Geschichte muss erst noch erzählt werden
I'm writing a new chapter
Ich schreibe ein neues Kapitel
Starring the best version of me as a rapper
Mit der besten Version von mir als Rapper in der Hauptrolle
I'm chasing after The American Dream
Ich jage dem amerikanischen Traum hinterher
And this time I came prepared with a scheme
Und diesmal bin ich mit einem Plan vorbereitet
I believe whole heartedly that hard work pays off
Ich glaube von ganzem Herzen, dass sich harte Arbeit auszahlt
I hear the doubters now saying don't quit your day job
Ich höre die Zweifler jetzt sagen, gib deinen Job nicht auf
But I don't pay no mind
Aber ich schenke ihnen keine Beachtung
Cause it ain't worth my time, yeah they ain't got no spines
Denn sie sind meine Zeit nicht wert, ja, sie haben kein Rückgrat
I hate to admit, it almost makes me sick
Ich gebe es ungern zu, es macht mich fast krank
The pursuit of paper has overtaken him
Das Streben nach Geld hat ihn übermannt
I wanna flex the watch face, shout out the one percent
Ich will mit dem Zifferblatt der Uhr protzen, ein Gruß an das eine Prozent
I wanna live how you fuckin' live
Ich will so leben, wie ihr verdammten Leute lebt
It'd be a lie
Es wäre eine Lüge
If I said I didn't want a taste of the fame and the fortune before I die
Wenn ich sagen würde, ich will nicht einen Vorgeschmack auf Ruhm und Reichtum, bevor ich sterbe
I want that shit, I need that shit
Ich will das Zeug, ich brauche das Zeug
It'd be a lie
Es wäre eine Lüge
If I said I didn't want a taste of the fame and the fortune before I die
Wenn ich sagen würde, ich will nicht einen Vorgeschmack auf Ruhm und Reichtum, bevor ich sterbe
But these days go by way too quick
Aber diese Tage vergehen viel zu schnell
I wanna burn five stacks for the hell of it
Ich will fünf Scheine zum Spaß verbrennen
Cause at this moment in time the boy I ain't sellin' shit
Denn im Moment verkaufe ich, Junge, gar nichts
Still I'll always remember where I came from
Trotzdem werde ich mich immer daran erinnern, woher ich komme
Just waitin' for my break and my date with Lady Luck
Ich warte nur auf meinen Durchbruch und mein Date mit Fortuna
All in good fortune, I remember what's important
Alles zu seiner Zeit, ich erinnere mich, was wichtig ist
I want my piece of the pie, I've earned my portion
Ich will mein Stück vom Kuchen, ich habe meinen Anteil verdient
So serve it up, serve it up
Also servier es, servier es
Cause right now my net worth is only a few hundred bucks
Denn im Moment beträgt mein Vermögen nur ein paar hundert Dollar
And that ain't no kind of inheritance to leave
Und das ist keine Art von Erbe, das man hinterlassen kann
I got so many new goals I'm prepared to achieve
Ich habe so viele neue Ziele, die ich erreichen will
Financially I ain't even reached my peak
Finanziell habe ich meinen Höhepunkt noch nicht einmal erreicht
I'll be paid by the time I'm laid in the grave, six feet deep
Ich werde bezahlt sein, wenn ich im Grab liege, sechs Fuß tief
Get the dough then throw in the bank
Hol das Geld und wirf es auf die Bank
Throw too much in the bag it might break
Wirf zu viel in die Tasche, sie könnte reißen
I stay captivated by my capital
Ich bin immer noch gefesselt von meinem Kapital
Can't wait to break bread, no sabbatical
Ich kann es kaum erwarten, Brot zu brechen, keine Auszeit
Imma cop me a new attitude
Ich werde mir eine neue Einstellung zulegen
It'd be a lie
Es wäre eine Lüge
If I said I didn't want a taste of the fame and the fortune before I die
Wenn ich sagen würde, ich will nicht einen Vorgeschmack auf Ruhm und Reichtum, bevor ich sterbe
I need that shit, I want that shit
Ich brauche das Zeug, ich will das Zeug
It'd be a lie
Es wäre eine Lüge
If I said I didn't want a taste of the fame and the fortune before I die
Wenn ich sagen würde, ich will nicht einen Vorgeschmack auf Ruhm und Reichtum, bevor ich sterbe
But these days go by way too quick
Aber diese Tage vergehen viel zu schnell
Rule one, protect your assets
Regel eins, schütze dein Vermögen
Read the fine print, no need to squint, put on your glasses
Lies das Kleingedruckte, du musst nicht schielen, setz deine Brille auf
I've had mishaps, slip ups, I know hardship
Ich hatte Missgeschicke, Ausrutscher, ich kenne Not
Remember where it started, dead broke in that apartment
Erinnere dich, wo es angefangen hat, völlig pleite in dieser Wohnung
Puttin' on for every time that I ain't had no bread
Ich gebe alles für jede Zeit, in der ich kein Geld hatte
I just dread I won't see that check before I'm dead
Ich fürchte nur, ich werde diesen Scheck nicht sehen, bevor ich tot bin
Have respect for the live I've led
Habe Respekt vor dem Leben, das ich geführt habe
All the pain I've felt, all the tears that I've shed, blood that I've bled
All den Schmerz, den ich gefühlt habe, all die Tränen, die ich vergossen habe, Blut, das ich vergossen habe
I'm worth six figures at least
Ich bin mindestens sechsstellige Summen wert
That's just being modest cause to be honest I'm a fuckin' beast
Das ist nur bescheiden, denn um ehrlich zu sein, bin ich ein verdammtes Biest
I know the city don't sleep
Ich weiß, die Stadt schläft nicht
So I gotta stay one foot ahead to accomplish this feat
Also muss ich immer einen Schritt voraus sein, um diese Leistung zu vollbringen
Cause they say fortune favors the brave
Denn man sagt, das Glück ist mit den Mutigen
When I skirt off in that Wraith it'll show that I'm not afraid
Wenn ich in diesem Wraith davonfahre, wird es zeigen, dass ich keine Angst habe
I wanna flex the watch face, shout out the one percent
Ich will das Zifferblatt der Uhr zeigen, Shoutout an die Ein-Prozent
I wanna live how ya'll fuckin' live
Ich will leben, wie ihr alle verdammt lebt
It'd be a lie
Es wäre eine Lüge
If I said I didn't want a taste of the fame and the fortune before I die
Wenn ich sagen würde, ich will nicht einen Vorgeschmack auf Ruhm und Reichtum, bevor ich sterbe
I need that shit, I want that shit
Ich brauche das Zeug, ich will das Zeug
It'd be a lie
Es wäre eine Lüge
If I said I didn't want a taste of the fame and the fortune before I die
Wenn ich sagen würde, ich will nicht einen Vorgeschmack auf Ruhm und Reichtum, bevor ich sterbe
But these days go by way too quick
Aber diese Tage vergehen viel zu schnell
I need a Gucci bag, some Saint Laurent
Ich brauche eine Gucci-Tasche, etwas von Saint Laurent
I'm talkin' big flossin'
Ich rede von großem Geprotze
Fine bitch, I'm rich
Hübsche Schlampe, ich bin reich
I'm talkin' big bossin'
Ich rede davon, ein großer Boss zu sein
I need a Gucci bag, some Saint Laurent
Ich brauche eine Gucci-Tasche, etwas von Saint Laurent
I'm talkin' big flossin'
Ich rede von großem Geprotze
Fine bitch, I'm rich
Hübsche Schlampe, ich bin reich
I'm talkin' big bossin'
Ich rede davon, ein großer Boss zu sein





Writer(s): Maynor Humberto Bardales-amaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.