Mowgli - Fuego - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Mowgli - Fuego




Fuego
Fuego
I want everything, working hard just to get it though
Ich will alles, arbeite hart, nur um es zu bekommen
The boy been on his shit, yeah you got to give him credit though
Der Junge hat sich reingehängt, ja, dafür musst du ihm Anerkennung zollen
Let it go, let it go, it's really whatever though
Lass es los, lass es los, es ist wirklich egal
I been on a roll and my product is exceptional
Ich bin auf einer Erfolgswelle und mein Produkt ist außergewöhnlich
Friday nights with my new bitch
Freitagabende mit meiner neuen Süßen
Can't teach an old dog new tricks
Einem alten Hund kann man keine neuen Tricks beibringen
Put her on to my new shit
Ich zeige ihr meine neuen Sachen
Cause I'm always talking that true shit
Denn ich rede immer nur Wahres
Stuck in my old ways, it's hard to evolve
Stecke in meinen alten Gewohnheiten fest, es ist schwer, sich weiterzuentwickeln
My team is down two so give me the ball
Mein Team ist um zwei Spieler dezimiert, also gib mir den Ball
All of the hate I'll make it dissolve
All den Hass werde ich auflösen
Some mysteries are best left unsolved
Manche Geheimnisse lässt man am besten ungelöst
It's the boy, it's the boy, the one you can't avoid
Ich bin der Junge, der Junge, dem du nicht ausweichen kannst
I be everywhere, in your speakers hear my joint
Ich bin überall, in deinen Lautsprechern hörst du meinen Song
Always calm and collected, I stay poised
Immer ruhig und gefasst, ich bleibe gelassen
Focused on the task at hand, I tune out all the noise
Konzentriert auf die Aufgabe, ich blende all den Lärm aus
Cause I'm fresh like cologne, I did it all on my own
Denn ich bin frisch wie Kölnisch Wasser, ich habe alles allein geschafft
She be calling my phone, saying come to my home
Sie ruft mich an und sagt, ich soll zu ihr nach Hause kommen
Remember when I was young, all I had was a dream
Ich erinnere mich, als ich jung war, hatte ich nur einen Traum
To gets to where I wanna be I got to plot and scheme ya heard
Um dorthin zu gelangen, wo ich hin will, muss ich planen und intrigieren, verstehst du?
I want everything, working hard just to get it though
Ich will alles, arbeite hart, nur um es zu bekommen
The boy been on his shit, yeah you got to give him credit though
Der Junge hat sich reingehängt, ja, dafür musst du ihm Anerkennung zollen
Let it go, let it go, it's really whatever though
Lass es los, lass es los, es ist wirklich egal
I been on a roll and my product is exceptional
Ich bin auf einer Erfolgswelle und mein Produkt ist außergewöhnlich
Fuck what you think
Scheiß drauf, was du denkst
I deserve thanks
Ich verdiene Dank
Roll up the dank
Roll das Gras auf
Ew that shit stank
Igitt, das Zeug stinkt
I've had too much to drink
Ich habe zu viel getrunken
That's why I'm frank
Deshalb bin ich so direkt
I might rob a bank
Ich könnte eine Bank ausrauben
And call it a prank
Und es einen Streich nennen
Too clean and I'm too grown
Zu sauber und zu erwachsen
I'm a player, you a no-show
Ich bin ein Player, du bist ein Niemand
My life moves in slow-mo
Mein Leben bewegt sich in Zeitlupe
And my soul is two toned
Und meine Seele ist zweifarbig
I hop in my bag whenever I like
Ich kann mich jederzeit in meine Sache vertiefen
It's gonna be one hell of a night
Es wird eine höllische Nacht
So get out of my sight
Also verschwinde aus meinen Augen
Yo this shit got me hype
Yo, das Zeug macht mich heiß
I want everything, working hard just to get it though
Ich will alles, arbeite hart, nur um es zu bekommen
The boy been on his shit, yeah you got to give him credit though
Der Junge hat sich reingehängt, ja, dafür musst du ihm Anerkennung zollen
Let it go, let it go, it's really whatever though
Lass es los, lass es los, es ist wirklich egal
I been on a roll and my product is exceptional
Ich bin auf einer Erfolgswelle und mein Produkt ist außergewöhnlich
Yeah my product is exceptional
Ja, mein Produkt ist außergewöhnlich
It's better the less you know
Es ist besser, je weniger du weißt
I feel like I'll be the next to blow
Ich fühle mich, als wäre ich der Nächste, der durchstartet
Because my product is exceptional
Weil mein Produkt außergewöhnlich ist
Don't gas me up like Texaco
Pumpe mich nicht auf wie Texaco
I won't end up just like Plaxico
Ich werde nicht so enden wie Plaxico
It's better the less you know
Es ist besser, je weniger du weißt
So what the fuck are all these question for
Also, wozu all diese Fragen?
That shit is a waste
Das ist doch Zeitverschwendung
Grab ya girl by the waist
Schnapp dir dein Mädchen an der Taille
Remember the date
Erinnere dich an das Datum
This is my fate
Das ist mein Schicksal
State to state
Von Staat zu Staat
I might catch a case
Ich könnte eine Strafe kassieren
That's why I'm switching the plates
Deshalb wechsle ich die Nummernschilder
I love all the hate, it can't be replaced
Ich liebe all den Hass, er ist unersetzlich
I want everything, working hard just to get it though
Ich will alles, arbeite hart, nur um es zu bekommen
The boy been on his shit, yeah you got to give him credit though
Der Junge hat sich reingehängt, ja, dafür musst du ihm Anerkennung zollen
Let it go, let it go, it's really whatever though
Lass es los, lass es los, es ist wirklich egal
I been on a roll and my product is exceptional
Ich bin auf einer Erfolgswelle und mein Produkt ist außergewöhnlich
I want everything, working hard just to get it though
Ich will alles, arbeite hart, nur um es zu bekommen
The boy been on his shit, yeah you got to give him credit though
Der Junge hat sich reingehängt, ja, dafür musst du ihm Anerkennung zollen
Let it go, let it go, it's really whatever though
Lass es los, lass es los, es ist wirklich egal
I been on a roll and my product is exceptional
Ich bin auf einer Erfolgswelle und mein Produkt ist außergewöhnlich





Writer(s): Kyle Palaskey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.