Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
grind
time,
I've
been
putting
in
work
Es
ist
Grind-Zeit,
ich
habe
hart
gearbeitet
Nose
to
the
grindstone,
my
foot
in
the
dirt
Nase
am
Schleifstein,
mein
Fuß
im
Dreck
Every
song
gets
bodied,
put
in
a
hearse
Jeder
Song
wird
erledigt,
in
den
Leichenwagen
gepackt
I
love
how
shorty's
body
look
in
my
shirt
Ich
liebe
es,
wie
der
Körper
meiner
Süßen
in
meinem
Hemd
aussieht
My
life
story's
what
I
put
in
a
verse
Meine
Lebensgeschichte
ist
das,
was
ich
in
einen
Vers
packe
I
put
it
all
in
a
hook
and
all
in
the
verse
Ich
packe
alles
in
eine
Hook
und
alles
in
den
Vers
Bobby
Flay
when
I
cook
up
a
verse
Bobby
Flay,
wenn
ich
einen
Vers
koche
Written
word
like
I
took
'em
to
church
Geschriebenes
Wort,
als
hätte
ich
sie
in
die
Kirche
gebracht
I
wonder
how
long
this
shit
will
last
Ich
frage
mich,
wie
lange
das
noch
so
weitergeht
Times
spent
well
when
I'm
spittin'
these
raps
Gut
verbrachte
Zeit,
wenn
ich
diese
Raps
spitte
I
got
a
concept
most
of
y'all
couldn't
grasp
Ich
habe
ein
Konzept,
das
die
meisten
von
euch
nicht
begreifen
würden
Some
traumatic
events
that
I
couldn't
get
past
Einige
traumatische
Ereignisse,
die
ich
nicht
überwinden
konnte
All
these
memories
just
flood
my
brain
All
diese
Erinnerungen
überfluten
einfach
mein
Gehirn
We
all
do
drugs
just
to
take
away
the
pain
Wir
nehmen
alle
Drogen,
nur
um
den
Schmerz
zu
lindern
Niggas
always
wanna
play
the
blame
game
Niggas
wollen
immer
das
Schuldspiel
spielen
They
complain,
every
day's
a
struggle
to
maintain
Sie
beschweren
sich,
jeder
Tag
ist
ein
Kampf,
um
durchzuhalten
Put
some
respect
on
my
name
Bringt
meinem
Namen
etwas
Respekt
entgegen
I
know
I'm
the
only
one
to
blame
Ich
weiß,
ich
bin
der
Einzige,
der
Schuld
hat
I
think
I'm
on
the
right
track,
the
right
train
Ich
denke,
ich
bin
auf
dem
richtigen
Weg,
im
richtigen
Zug
Sky
high
but
my
flight
just
changed
Himmelhoch,
aber
mein
Flug
hat
sich
gerade
geändert
Stuck
in
my
ways,
looking
for
an
escape
Festgefahren
in
meinen
Gewohnheiten,
auf
der
Suche
nach
einem
Ausweg
Feeling
like
no
one
else
can
relate,
give
me
some
space
Ich
fühle
mich,
als
ob
niemand
anderes
das
nachvollziehen
kann,
gib
mir
etwas
Raum
Somehow
everything
falling
into
place
Irgendwie
fügt
sich
alles
zusammen
Everything
taking
shape
like
figure
8's
Alles
nimmt
Gestalt
an
wie
Achterfiguren
Time
flies
by
like
a
ma
fuckin'
airplane
Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
meine
Süße
Got
my
mind
on
my
money,
no
fuckin'
spare
change
Ich
habe
meinen
Kopf
beim
Geld,
kein
verdammtes
Kleingeld
I
can't
live
life
at
a
normal
pace
Ich
kann
das
Leben
nicht
in
einem
normalen
Tempo
leben
Hoppin'
through
a
time
portal
in
space
Ich
hüpfe
durch
ein
Zeitportal
im
Raum
See
I
be
on
the
verge
of
history
Siehst
du,
ich
stehe
kurz
vor
der
Geschichte
I
drop
dimes
like
I'm
Pistol
Pete
Ich
verteile
Dimes
wie
Pistol
Pete
We
don't
have
much
in
common,
now
just
admit
it
Wir
haben
nicht
viel
gemeinsam,
gib
es
jetzt
einfach
zu
I
don't
have
time
to
get
into
all
the
specifics
nigga
Ich
habe
keine
Zeit,
auf
all
die
Details
einzugehen,
Nigga
I've
done
dirt
but
don't
make
me
do
'em
dirty
Ich
habe
Dreck
am
Stecken,
aber
zwing
mich
nicht,
sie
fertigzumachen
Girls
know
I'm
flirty
Mädchen
wissen,
dass
ich
flirty
bin
I
like
'em
nerdy,
thick
and
I
like
'em
curvy
Ich
mag
sie
nerdig,
dick
und
ich
mag
sie
kurvig
I
hit
it
out
the
fucking
ball
park
like
The
Home
Run
Derby
Ich
haue
es
aus
dem
verdammten
Ballpark
wie
beim
Home
Run
Derby
Lately,
yeah
shit
been
going
topsy
turvy
In
letzter
Zeit,
ja,
ist
alles
drunter
und
drüber
gegangen
I'm
a
bad
ma
fucker,
yes
I
am
surly
Ich
bin
ein
böser
Motherfucker,
ja,
ich
bin
mürrisch
Getting
temple
for
Shirley,
I'm
in
a
whirlwind
Ich
hole
mir
einen
Tempel
für
Shirley,
ich
bin
in
einem
Wirbelwind
I
mean,
shit,
Shirley
ain't
even
my
girlfriend
Ich
meine,
Scheiße,
Shirley
ist
nicht
mal
meine
Freundin
It's
clear
to
see
like
transparency
Es
ist
klar
zu
sehen,
wie
Transparenz
I
son
y'all
niggas,
I'm
parenting
Ich
mache
euch
Niggas
fertig,
ich
erziehe
euch
It
is
my
time
to
shine
apparently
Es
ist
anscheinend
meine
Zeit
zu
glänzen
On
the
road
to
riches,
bitches
they
wanna
marry
me
Auf
dem
Weg
zum
Reichtum,
Schlampen
wollen
mich
heiraten
But
too
bad
cause
I'm
married
to
the
game
Aber
Pech,
denn
ich
bin
mit
dem
Spiel
verheiratet
Me
and
Hip-Hop
we
are
one
in
the
same
Ich
und
Hip-Hop,
wir
sind
eins
It
run
numb
through
the
blood
in
my
veins
Es
fließt
taub
durch
das
Blut
in
meinen
Adern
Me
and
you,
nah
our
struggles
are
not
the
same
Ich
und
du,
nein,
unsere
Kämpfe
sind
nicht
die
gleichen
Say
my
prayers
every
night
before
I
go
to
sleep
Ich
bete
jeden
Abend,
bevor
ich
schlafen
gehe
Now
you
understand
that
I
practice
what
I
preach
Jetzt
verstehst
du,
dass
ich
praktiziere,
was
ich
predige
Right
in
front
of
me,
my
dreams
they
be
within
my
reach
Direkt
vor
mir,
meine
Träume
sind
in
Reichweite
Hatin'
ass
niggas,
they
don't
wanna
see
me
reach
my
peak
Hassende
Niggas,
sie
wollen
nicht
sehen,
wie
ich
meinen
Höhepunkt
erreiche
They
steady
lying
though
they
teeth
Sie
lügen
ständig
durch
ihre
Zähne
Broadcasting
rumors
about
me,
bunch
of
Dickie
V's
Verbreiten
Gerüchte
über
mich,
ein
Haufen
Dickie
V's
Call
it
how
I
see
it,
margin
for
error
is
small
Ich
sage
es,
wie
ich
es
sehe,
die
Fehlermarge
ist
gering
The
most
prepared
of
them
all,
always
answer
the
call
Der
am
besten
Vorbereitete
von
allen,
antworte
immer
auf
den
Ruf
Yeah,
yeah
you
know
what
it
is
Ja,
ja,
du
weißt,
was
es
ist
Opioid
flow
how
I
always
spit
the
dopest
shit
Opioid-Flow,
wie
ich
immer
den
geilsten
Scheiß
spitte
Y'all
niggas
is
hopeless
and
I
be
'bout
it
bitch
Ihr
Niggas
seid
hoffnungslos
und
ich
bin
dabei,
Schlampe
Fuck
the
world,
that's
just
how
I
live
nigga
Scheiß
auf
die
Welt,
so
lebe
ich
einfach,
Nigga
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maynor Humberto Bardales-amaya
Album
2018
date de sortie
19-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.