Bad Decisions feat. World's Fair -
Moxie Raia
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Decisions feat. World's Fair
Schlechte Entscheidungen feat. World's Fair
People
die
for
the
things
that
I
love
and
I
love
you
Menschen
sterben
für
die
Dinge,
die
ich
liebe,
und
ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
We
say
we
try
but
it
wasn't
enough
but
I
miss
you
Wir
sagen,
wir
versuchen
es,
aber
es
war
nicht
genug,
aber
ich
vermisse
dich
I
miss
you
Ich
vermisse
dich
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Whenever
the
sun
shine
after
the
rain
Immer
wenn
die
Sonne
nach
dem
Regen
scheint
There
ain't
a
pleasure
in
the
pain
Gibt
es
keine
Freude
im
Schmerz
I
make
bad
decisions
that
I'm
payin'
for
Ich
treffe
schlechte
Entscheidungen,
für
die
ich
bezahle
It
can
be
lonely
chasin'
a
dream
Es
kann
einsam
sein,
einen
Traum
zu
jagen
Nobody
knows
you
truthfully
Niemand
kennt
dich
wirklich
I
make
bad
decisions
and
I
make
some
more
Ich
treffe
schlechte
Entscheidungen,
und
ich
treffe
noch
mehr
Oh,
oh,
oh,
oh,
oooh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oooh,
oh,
oh
People
die
for
the
things
that
I
love
and
I
love
you
Menschen
sterben
für
die
Dinge,
die
ich
liebe,
und
ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
We
actin'
life
we
got
nothin'
to
lose
but
it's
not
true
Wir
tun
so,
als
hätten
wir
nichts
zu
verlieren,
aber
das
stimmt
nicht
It's
not
true
Das
stimmt
nicht
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Whenever
the
sun
shine
after
the
rain
Immer
wenn
die
Sonne
nach
dem
Regen
scheint
There
ain't
a
pleasure
in
the
pain
Gibt
es
keine
Freude
im
Schmerz
I
make
bad
decisions
that
I'm
payin'
for
Ich
treffe
schlechte
Entscheidungen,
für
die
ich
bezahle
It
can
be
lonely
chasin'
a
dream
Es
kann
einsam
sein,
einen
Traum
zu
jagen
Nobody
knows
you
truthfully
Niemand
kennt
dich
wirklich
I
make
bad
decisions
and
I
make
some
more
Ich
treffe
schlechte
Entscheidungen,
und
ich
treffe
noch
mehr
Oh,
oh,
oh,
oh,
oooh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oooh,
oh,
oh
People
die
for
the
things
that
I
love
and
I
love
you
Menschen
sterben
für
die
Dinge,
die
ich
liebe,
und
ich
liebe
dich
I
love
you
Ich
liebe
dich
We
say
we
try
but
it
wasn't
enough
I
miss
you
Wir
sagen,
wir
versuchen
es,
aber
es
war
nicht
genug,
ich
vermisse
dich
People
die
for
the
things
that
they
love
Menschen
sterben
für
die
Dinge,
die
sie
lieben
Would
you
die
for
me?
Würdest
du
für
mich
sterben?
Would
you
sacrifice
yours
to
the
skies
above?
Würdest
du
dich
dem
Himmel
oben
opfern?
Would
you
fly
for
me?
Würdest
du
für
mich
fliegen?
Leave
me
stranded,
would
you
ride
for
me?
Lass
mich
gestrandet,
würdest
du
für
mich
da
sein?
This
here
is
my
sincere
apology
Dies
hier
ist
meine
aufrichtige
Entschuldigung
I
know
I
make
some
bad
decisions
Ich
weiß,
ich
treffe
schlechte
Entscheidungen
Just
hope
I'm
forgivin'
Hoffe
nur,
mir
wird
vergeben
Cause
shorty
I
miss
you
Denn,
Schatz,
ich
vermisse
dich
I
need
to
bleed
so
I
can
feel
alive
Ich
muss
bluten,
damit
ich
mich
lebendig
fühle
And
please
believe
that's
how
I
feel
inside
Und
bitte
glaube,
so
fühle
ich
mich
innerlich
(?)
that's
my
overdose
(?)
das
ist
meine
Überdosis
Life's
only
as
good
as
your
bad
decisions,
oh-oh
Das
Leben
ist
nur
so
gut
wie
deine
schlechten
Entscheidungen,
oh-oh
Life's
only
as
good
as
your
bad
decisions,
oh-oh
Das
Leben
ist
nur
so
gut
wie
deine
schlechten
Entscheidungen,
oh-oh
Life's
only
as
good
as
your
bad
decisions
Das
Leben
ist
nur
so
gut
wie
deine
schlechten
Entscheidungen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddy Wexler, Raelene Arreguin, Laura Raia, Daniel Glashausser, Remy Banks, Tom Glashausser, Anthony Cortez
Album
931
date de sortie
31-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.