Moxie Raia feat. World's Fair - Bad Decisions feat. World's Fair - traduction des paroles en allemand

Bad Decisions feat. World's Fair - Moxie Raia traduction en allemand




Bad Decisions feat. World's Fair
Schlechte Entscheidungen feat. World's Fair
People die for the things that I love and I love you
Menschen sterben für die Dinge, die ich liebe, und ich liebe dich
I love you
Ich liebe dich
We say we try but it wasn't enough but I miss you
Wir sagen, wir versuchen es, aber es war nicht genug, aber ich vermisse dich
I miss you
Ich vermisse dich
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Whenever the sun shine after the rain
Immer wenn die Sonne nach dem Regen scheint
There ain't a pleasure in the pain
Gibt es keine Freude im Schmerz
I make bad decisions that I'm payin' for
Ich treffe schlechte Entscheidungen, für die ich bezahle
It can be lonely chasin' a dream
Es kann einsam sein, einen Traum zu jagen
Nobody knows you truthfully
Niemand kennt dich wirklich
I make bad decisions and I make some more
Ich treffe schlechte Entscheidungen, und ich treffe noch mehr
Oh, oh, oh, oh, oooh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oooh, oh, oh
People die for the things that I love and I love you
Menschen sterben für die Dinge, die ich liebe, und ich liebe dich
I love you
Ich liebe dich
We actin' life we got nothin' to lose but it's not true
Wir tun so, als hätten wir nichts zu verlieren, aber das stimmt nicht
It's not true
Das stimmt nicht
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Whenever the sun shine after the rain
Immer wenn die Sonne nach dem Regen scheint
There ain't a pleasure in the pain
Gibt es keine Freude im Schmerz
I make bad decisions that I'm payin' for
Ich treffe schlechte Entscheidungen, für die ich bezahle
It can be lonely chasin' a dream
Es kann einsam sein, einen Traum zu jagen
Nobody knows you truthfully
Niemand kennt dich wirklich
I make bad decisions and I make some more
Ich treffe schlechte Entscheidungen, und ich treffe noch mehr
Oh, oh, oh, oh, oooh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oooh, oh, oh
People die for the things that I love and I love you
Menschen sterben für die Dinge, die ich liebe, und ich liebe dich
I love you
Ich liebe dich
We say we try but it wasn't enough I miss you
Wir sagen, wir versuchen es, aber es war nicht genug, ich vermisse dich
People die for the things that they love
Menschen sterben für die Dinge, die sie lieben
Would you die for me?
Würdest du für mich sterben?
Would you sacrifice yours to the skies above?
Würdest du dich dem Himmel oben opfern?
Would you fly for me?
Würdest du für mich fliegen?
Leave me stranded, would you ride for me?
Lass mich gestrandet, würdest du für mich da sein?
This here is my sincere apology
Dies hier ist meine aufrichtige Entschuldigung
I know I make some bad decisions
Ich weiß, ich treffe schlechte Entscheidungen
Just hope I'm forgivin'
Hoffe nur, mir wird vergeben
Cause shorty I miss you
Denn, Schatz, ich vermisse dich
I need to bleed so I can feel alive
Ich muss bluten, damit ich mich lebendig fühle
And please believe that's how I feel inside
Und bitte glaube, so fühle ich mich innerlich
(?) that's my overdose
(?) das ist meine Überdosis
Life's only as good as your bad decisions, oh-oh
Das Leben ist nur so gut wie deine schlechten Entscheidungen, oh-oh
Life's only as good as your bad decisions, oh-oh
Das Leben ist nur so gut wie deine schlechten Entscheidungen, oh-oh
Life's only as good as your bad decisions
Das Leben ist nur so gut wie deine schlechten Entscheidungen





Writer(s): Freddy Wexler, Raelene Arreguin, Laura Raia, Daniel Glashausser, Remy Banks, Tom Glashausser, Anthony Cortez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.