Moya Brennan - Pilgrim's Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moya Brennan - Pilgrim's Way




Pilgrim's Way
Путь Путника
Where are you going to Pilgrim
Куда ты идёшь, Путник?
Where the river carries the water of life
Туда, где река несёт воду жизни.
Where are you going going
Куда ты идёшь, идёшь?
Where the forest's shadow passes away
Туда, где исчезает тень леса.
The river flows with darkness
Река течёт во тьме,
The candle light is pale
Свет свечи бледен,
A danger path through meadows
Опасный путь через луга,
Shedding burdens of doubt and fear
Сбрасывая бремя сомнений и страха.
Where are you going to Pilgrim
Куда ты идёшь, Путник?
Where the river carries the water of life
Туда, где река несёт воду жизни.
Where are you going going
Куда ты идёшь, идёшь?
Where the forest's shadow passes away
Туда, где исчезает тень леса.
What will you do there Pilgrim
Что ты будешь делать там, Путник?
I will fight with giants of despair and demons
Я буду сражаться с гигантами отчаяния и демонами.
What will you do there do there
Что ты будешь делать там, делать там?
To desire a better place A promised land
Желать лучшего места, обетованной земли.
Where are you going to Pilgrim
Куда ты идёшь, Путник?
Where the river carries the water of life
Туда, где река несёт воду жизни.
Where are you going going
Куда ты идёшь, идёшь?
Where the forest's shadow passes away
Туда, где исчезает тень леса.
What will you see there Pilgrim
Что ты увидишь там, Путник?
All the wonder, heavenly realm,
Всё чудо небесного царства,
City of Joy, herald
Город радости, вестник.
What will you see there see there
Что ты увидишь там, увидишь там?
Host of angels splendid In our eyes
Сонм ангелов великолепных в наших глазах.
The distant trumpet sounding
Звучит далёкая труба,
Great heart will light our way
Великое сердце осветит нам путь,
The open door before us
Открытая дверь перед нами,
Draw nearer to paradise
Приблизься к раю.
Where are you going to Pilgrim
Куда ты идёшь, Путник?
Where the river carries the water of life
Туда, где река несёт воду жизни.
Where are you going going
Куда ты идёшь, идёшь?
Where the forest's shadow passes away
Туда, где исчезает тень леса.
What will you see there Pilgrim
Что ты увидишь там, Путник?
All the wonder, heavenly realm,
Всё чудо небесного царства,
City of Joy, herald
Город радости, вестник.
What will you see there see there
Что ты увидишь там, увидишь там?
Host of angels splendid In our eyes
Сонм ангелов великолепных в наших глазах.





Writer(s): Moya Brennan, Tim Jarvis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.