Moya Mishel feat. ЛСП - Курточка (feat. ЛСП) [DFM mix] - traduction des paroles en allemand

Курточка (feat. ЛСП) [DFM mix] - ЛСП , Moya Mishel traduction en allemand




Курточка (feat. ЛСП) [DFM mix]
Kurzjacke (feat. ЛСП) [DFM mix]
Розовый закат далеко зашёл
Der rosa Sonnenuntergang ist weit fortgeschritten
Моё маленькое сердце выставляю на стол
Ich lege mein kleines Herz auf den Tisch
Очень жарко и темно в этом баре
Es ist sehr heiß und dunkel in dieser Bar
Мы до этого и так накидались девчонками)
Wir waren vorher schon betrunken (mit den Mädels)
Рядом скучные красивые твари
Nebenan sind langweilige, schöne Dinger
Но кто же это, что за парень?
Aber wer ist das, was für ein Typ?
Помнишь, поезд ехал сутки во Владик? (Нихуя себе)
Erinnerst du dich, der Zug fuhr einen Tag nach Wladiwostok? (Ach du Scheiße)
Ты уснула у меня на коленях (на моей курточке)
Du bist auf meinen Knien eingeschlafen (auf meiner Kurzjacke)
От чего же ты дрожишь опять, Таня?
Warum zitterst du schon wieder, Tanja?
Оденься скорее заболеешь
Zieh dich schnell an du wirst krank
Курточка велика в плечах
Die Kurzjacke ist zu groß an den Schultern
Мне так хочется закричать
Ich möchte so gerne schreien
"Любишь ты меня, ты меня, ты меня, ты меня"
"Du liebst mich, du liebst mich, du liebst mich, du liebst mich"
На метро не успеем сесть
Wir schaffen es nicht mehr zur U-Bahn
Будет город исписан весь
Die ganze Stadt wird beschrieben sein
Твоим именем и моим именем, именем
Mit deinem Namen und meinem Namen, Namen
Розовый закат далеко зашёл
Der rosa Sonnenuntergang ist weit fortgeschritten
Моё маленькое сердце выставляю на стол
Ich lege mein kleines Herz auf den Tisch
Куртка на прокат, и ты тоже all
Die Jacke ist geliehen, und du bist auch alles
Моё маленькое сердце выставляю на стол
Ich lege mein kleines Herz auf den Tisch
Любишь одна сидеть дома, а меня поезда
Du sitzt gerne allein zu Hause, und mich fahren Züge
По всяким местам незнакомым возят туда-сюда
An alle möglichen unbekannten Orte, hin und her
Глупо скрывать там много замерзает дам
Es ist dumm zu verbergen dort erfrieren viele Damen
И все норовят примерить мой стильный наряд
Und alle versuchen, mein stylisches Outfit anzuprobieren
Курточка велика в плечах (ну и что?)
Die Kurzjacke ist zu groß an den Schultern (na und?)
Мне так хочется закричать
Ich möchte so gerne schreien
"Любишь ты меня, ты меня, ты меня, ты меня"
"Du liebst mich, du liebst mich, du liebst mich, du liebst mich"
На метро не успеем сесть
Wir schaffen es nicht mehr zur U-Bahn
Будет город исписан весь
Die ganze Stadt wird beschrieben sein
Твоим именем и моим именем, именем
Mit deinem Namen und meinem Namen, Namen
Розовый закат далеко зашёл
Der rosa Sonnenuntergang ist weit fortgeschritten
Своё маленькое сердце выставляешь на стол
Du legst dein kleines Herz auf den Tisch
Куртка на прокат и я тоже ол
Die Jacke ist geliehen, und ich bin auch alles
Своё маленькое сердце выставляешь на стол
Du legst dein kleines Herz auf den Tisch
Не рискну в долгую с тобой тобой) играть я (играть я)
Ich werde es nicht riskieren, lange mit dir (mit dir) zu spielen (zu spielen)
И ускользну, что-то мне в твоих твоих) объятьях
Und ich werde verschwinden, irgendwie ist mir in deinen (in deinen) Umarmungen
Тяжело дышать, стала курточка мала
Schwer zu atmen, die Kurzjacke ist zu klein geworden
А под ней горит пожар, пожирающий тебя
Und darunter brennt ein Feuer, das dich verzehrt
Розовый закат далеко зашёл
Der rosa Sonnenuntergang ist weit fortgeschritten
Моё маленькое сердце выставляю на стол
Ich lege mein kleines Herz auf den Tisch
Куртка на прокат, и ты тоже all
Die Jacke ist geliehen, und du bist auch alles
Моё маленькое сердце выставляю на стол
Ich lege mein kleines Herz auf den Tisch
Розовый закат далеко зашёл
Der rosa Sonnenuntergang ist weit fortgeschritten
Моё маленькое сердце выставляю на стол
Ich lege mein kleines Herz auf den Tisch
Куртка на прокат, и ты тоже all
Die Jacke ist geliehen, und du bist auch alles
Моё маленькое сердце выставляю на стол
Ich lege mein kleines Herz auf den Tisch





Writer(s): Oleg Vadimovich Savchenko, Pavel Sergeevich Shevchuk, Tatyana Vladimirovna Tkachuk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.