MoZaiK feat. Timuçin Gürer - Bir Bisiklet Gezintisi - traduction des paroles en allemand

Bir Bisiklet Gezintisi - Mozaik traduction en allemand




Bir Bisiklet Gezintisi
Eine Fahrradtour
Güneş doğdu sen büyüdün dalgalar gibi
Die Sonne ging auf, du bist gewachsen wie die Wellen
Gözlerimin gölgesinde maviler gri
Im Schatten meiner Augen ist das Blaue grau
Yıldızlar uzak, çok çok uzak
Die Sterne sind fern, sehr, sehr fern
Yıldızlar uzak, sen çok yakın
Die Sterne sind fern, du bist sehr nah
Sabahsın sen, sen hep yakınsın
Du bist der Morgen, du bist immer nah
Nerde kaldı sessiz düşlerim
Wo sind meine stillen Träume geblieben?
Gülüşünde gelişinde hevesler saklı
In deinem Lächeln, in deiner Ankunft sind Sehnsüchte verborgen
Renklerinden yüreğime ışıklar aktı
Von deinen Farben flossen Lichter in mein Herz
Sokaklar yakın, çok çok yakın
Die Straßen sind nah, sehr, sehr nah
Sokaklar yakın, sen çok yakın
Die Straßen sind nah, du bist sehr nah
Sabahsın sen, sen aldatırsın
Du bist der Morgen, du täuschst
Nerde kaldı sessiz düşlerim
Wo sind meine stillen Träume geblieben?
Geceler sessiz, sessiz ve dengeli
Die Nächte sind still, still und ausgeglichen
Neşeler sende, sevinçler sende
Die Freuden sind bei dir, die Glücksmomente sind bei dir
Seslerimiz kimsesiz saklanınca orada
Wenn unsere Stimmen sich dort einsam verstecken
Gidelim senle, uçarak senle
Lass uns zusammen gehen, mit dir fliegen
Sen öyle yakın kal uzaklaşma sakın
Bleib du so nah, entferne dich bloß nicht
Orda öyle dur ışıklara sokul
Bleib dort stehen, nähere dich den Lichtern
Gitme n'olur dur, sakın uzaklaşma n'olur dur
Geh nicht, bitte bleib, entferne dich bloß nicht, bitte bleib
Nerde kaldı sensiz düşlerim
Wo sind meine Träume ohne dich geblieben?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.