Bir Bisiklet Gezintisi -
Mozaik
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Bisiklet Gezintisi
A Bicycle Ride
Güneş
doğdu
sen
büyüdün
dalgalar
gibi
The
sun
rose
as
you
grew
like
waves
Gözlerimin
gölgesinde
maviler
gri
Blues
and
grays
in
the
shadow
of
my
eyes
Yıldızlar
uzak,
çok
çok
uzak
Stars
far,
far
away
Yıldızlar
uzak,
sen
çok
yakın
Stars
far
away,
you
are
so
near
Sabahsın
sen,
sen
hep
yakınsın
You
are
morning,
always
near
Nerde
kaldı
sessiz
düşlerim
Where
have
my
silent
dreams
gone?
Gülüşünde
gelişinde
hevesler
saklı
Your
smile,
your
approach
hide
yearnings
Renklerinden
yüreğime
ışıklar
aktı
Light
flowed
from
your
colors
to
my
heart
Sokaklar
yakın,
çok
çok
yakın
Streets
are
near,
very
near
Sokaklar
yakın,
sen
çok
yakın
The
streets
are
close,
you
are
so
close
Sabahsın
sen,
sen
aldatırsın
You
are
morning,
you
deceive
Nerde
kaldı
sessiz
düşlerim
Where
have
my
silent
dreams
gone?
Geceler
sessiz,
sessiz
ve
dengeli
Nights
are
quiet,
serene,
and
balanced
Neşeler
sende,
sevinçler
sende
Joy
and
happiness
in
you
Seslerimiz
kimsesiz
saklanınca
orada
Our
voices
hiding
alone
in
the
silence
there
Gidelim
senle,
uçarak
senle
Let's
go
with
you,
flying
with
you
Sen
öyle
yakın
kal
uzaklaşma
sakın
Stay
so
close,
don't
drift
away
Orda
öyle
dur
ışıklara
sokul
Stand
there,
approach
the
lights
Gitme
n'olur
dur,
sakın
uzaklaşma
n'olur
dur
Don't
go,
please
stay,
don't
go
away,
please
stay
Nerde
kaldı
sensiz
düşlerim
Where
have
my
dreams
gone
without
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.