Mozart La Para feat. Secreto "El Famoso Biberon" - Te Burlaste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mozart La Para feat. Secreto "El Famoso Biberon" - Te Burlaste




Te Burlaste
You Laughed At Me
Uno, uno, dos
One, one, two
Llego la musa
The muse has arrived
Booba, Boobass King
Booba, Boobass King
Mozart La Para de este lado
Mozart La Para on this side
Me viste en el suelo y tu te burlaste
You saw me on the ground and laughed at me
Me acuerdo aquel día, cuando me trataste como un guaremate
I remember that day, when you treated me like a homeless person
Se rompía la taza ahora estoy en mi agua
The cup is shattered now I'm in my prime
A malas noticias, a ti te toco lavar mi guagua
To bad news, you get to wash my car
Mi infancia estuvo llena de necesidad
My childhood was full of need
Nunca robe pero intenciones tuve de más
I never stole but I had intentions of more
Antes en diciembre no tenia ropa para estrenar
Before, in December I had no clothes to wear
Ahora soy yo quien a muchos le arregla su navidad
Now I'm the one who helps many have a good Christmas
Se que estoy arriba de ti, pero yo vengo del fondo
I know I'm above you, but I come from the bottom
Ante en un barrio nací y tu ganas de arroyo hondo
Once I was born in a neighborhood and you earned your stripes in the projects
Muchos se burlaban, se reían en mi cara
Many laughed, they laughed in my face
Y hoy la para anda en la maquina más cara
And today La Para drives the most expensive car
Mil palos de luz
A thousand glow sticks
Te di a ti como quiera estoy mas adelante que tu
I gave them to you and I'm still ahead of you
Y se que tu, tu y tu
And I know that you, you and you
Están todos llenos de odio preparando mi cruz
Are all full of hate, preparing my cross
Me viste en el suelo y tu te burlaste
You saw me on the ground and laughed at me
Me acuerdo aquel día, cuando me trataste como un guaremate
I remember that day, when you treated me like a homeless person
Se rompío la taza ahora estoy en mi agua
The cup is shattered now I'm in my prime
A malas noticias, a ti te toco lavar mi guagua
To bad news, you get to wash my car
En mi nunca confió, me miro y me pisoteo
You never trusted me, you looked at me and stepped on me
De frente le di el CD, yo di la espalda y lo boto
I gave you a CD, I turned my back and you threw it away
Ahora ando con el pecho abierto, como robocop
Now I walk with my chest open, like Robocop
Hago lo que me da mi gana por que tengo todo
I do what I want because I have everything
Se burlan de mi, sin saber mi mañana, mañana
They laugh at me, without knowing my future, future
Hoy ya amaneció, pero no estamos en rana, mi pana
Today has already dawned, but we're not in a frog, my friend
Se burlan de mi, sin saber mi mañana, mañana
They laugh at me, without knowing my future, future
Hoy ya amaneció, pero no estamos en rana, mi pana
Today has already dawned, but we're not in a frog, my friend
Me viste en el suelo y tu te burlaste
You saw me on the ground and laughed at me
Me acuerdo aquel día, cuando me trataste como un guaremate
I remember that day, when you treated me like a homeless person
Se rompía la taza ahora estoy en mi agua
The cup is shattered now I'm in my prime
A malas noticias, a ti te toco lavar mi guagua
To bad news, you get to wash my car
Mozart La Para de este lado
Mozart La Para on this side
El Famoso Biberon
El Famoso Biberon
Q Tetera
Q Tetera
Boobass King
Boobass King
Llego la musa
The muse has arrived
Secreto y Mozart
Secreto and Mozart
Nosotros no somos millonarios
We're not millionaires
Nosotros somos pobres, con dinero
We're poor, with money
No no no no, nosotros somos nuevos ricos
No no no no, we're newly rich
Por siempre con dinero y seguimos bebiendo a pico
Always with money and we still drink from a bottle
Siempre chilindrina
Always the underdog
Murió el chavo y queda kiko
El Chavo died and Kiko remains
Lo que el pueblo quería
What the people wanted
YMSY
YMSY





Writer(s): E. Paniagua, J. Gonzalez, O. Vicioso

Mozart La Para feat. Secreto "El Famoso Biberon" - Te Burlaste
Album
Te Burlaste
date de sortie
20-07-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.