Mozart La Para - Pa' Gozar - traduction des paroles en russe

Pa' Gozar - Mozart La Paratraduction en russe




Pa' Gozar
Время веселиться
¡Oye! olvídate de los problemas
Эй, забудь о проблемах,
Que la vida se hizo pa gozar y mas nada
Жизнь создана для удовольствия и ничего больше.
Y eso es lo que uno se lleva
И это то, что мы забираем с собой.
Beba conmigo, beba conmigo
Выпей со мной, милая, выпей со мной.
¡Oye! olvídate de los problemas
Эй, забудь о проблемах,
Que la vida se hizo pa gozar y mas nada
Жизнь создана для удовольствия и ничего больше.
Y eso es lo que uno se lleva
И это то, что мы забираем с собой.
Beba conmigo, beba conmigo
Выпей со мной, милая, выпей со мной.
La vida es un reloj
Жизнь как часы,
Por más que de vueltas algún se para
Как ни крутись, однажды она остановится.
Yo siempre ando gozando en la calle
Я всегда веселюсь на улице,
Aunque la renta este cara
Даже если аренда дорогая.
Mi abuela me dio un paley
Бабушка дала мне лотерейный билет,
Y un pana me dijo que lo jugara
А приятель сказал мне сыграть.
Y después rezo por mi
А потом молился за меня,
Para que me lo sacara
Чтобы я выиграл.
La vida es una nada mas
Жизнь это всего лишь миг,
No le pares mente a nada
Не обращай внимания ни на что.
Ayer estaba resacado
Вчера я был с похмелья,
Y hoy yo quiero beber mas
А сегодня хочу выпить еще.
La vida es una nada mas
Жизнь это всего лишь миг,
No le pares mente a nada
Не обращай внимания ни на что.
A mi me dijeron que el que no bebe y goza
Мне сказали, что тот, кто не пьет и не веселится,
Vive trabajando para nada
Живет, работая зря.
¡Oye! olvídate de los problemas
Эй, забудь о проблемах,
Que la vida se hizo pa gozar y mas nada
Жизнь создана для удовольствия и ничего больше.
Y eso es lo que uno se lleva
И это то, что мы забираем с собой.
Beba conmigo, beba conmigo
Выпей со мной, милая, выпей со мной.
¡Oye! olvídate de los problemas
Эй, забудь о проблемах,
Que la vida se hizo pa gozar y mas nada
Жизнь создана для удовольствия и ничего больше.
Y eso es lo que uno se lleva
И это то, что мы забираем с собой.
Beba conmigo, beba conmigo
Выпей со мной, милая, выпей со мной.
Salí para la calle no tenia ni uno
Вышел на улицу без гроша,
Y me paro un policía
И меня остановил полицейский.
Apuesto todo lo que tu quieras
Спорю на что угодно,
Que si le daba cien bandas me daría
Что если бы я дал ему сотню, он бы меня отпустил.
Aunque la situación este dura
Даже если ситуация тяжелая,
Las mami chulas dan cintura
Красивые девушки крутят бедрами.
Escribe una lista con todos tus problemas
Напиши список всех своих проблем
Y tíralos para la basura
И выброси его в мусор.
La vida es una nada mas
Жизнь это всего лишь миг,
No le pares mente a nada
Не обращай внимания ни на что.
Ayer estaba resacado
Вчера я был с похмелья,
Y hoy yo quiero beber mas
А сегодня хочу выпить еще.
La vida es una nada mas
Жизнь это всего лишь миг,
No le pares mente a nada
Не обращай внимания ни на что.
A mi me dijeron que el que no bebe y goza
Мне сказали, что тот, кто не пьет и не веселится,
Vive trabajando para nada
Живет, работая зря.
¡Oye! olvídate de los problemas
Эй, забудь о проблемах,
Que la vida se hizo pa gozar y mas nada
Жизнь создана для удовольствия и ничего больше.
Y eso es lo que uno se lleva
И это то, что мы забираем с собой.
Beba conmigo, beba conmigo
Выпей со мной, милая, выпей со мной.
¡Oye! olvídate de los problemas
Эй, забудь о проблемах,
Que la vida se hizo pa gozar y mas nada
Жизнь создана для удовольствия и ничего больше.
Y eso es lo que uno se lleva
И это то, что мы забираем с собой.
Beba conmigo, beba conmigo
Выпей со мной, милая, выпей со мной.
Mozart La Para de este lado
Mozart La Para здесь,
Yo soy feliz
Я счастлив,
Aunque este arrancado
Даже если на мели.
Estoy con nítido
Я с Nitido,
En el nintendo
На Nintendo.
Rey Music
Rey Music.
Hermanito yo baje de clasificación A
Братишка, я понизил свой рейтинг с "А",
Apto para todo tipo de público
Теперь подходит для любой аудитории.
La estrella del genero
Звезда жанра,
Lo único que se puede escuchar sin censura
Единственное, что можно слушать без цензуры.
Tu siempre tienes que ser positivo hermanito
Ты всегда должен быть позитивным, братишка,
Porque nosotros somos el resultado de lo que pensamos
Потому что мы результат наших мыслей.
Olvídese de eso
Забудь об этом,
¡se busca!
Разыскивается!





Writer(s): Erickson Fernández


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.