Mozart La Para - Tiran Tiran - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mozart La Para - Tiran Tiran




Tiran Tiran
Tiran Tiran
Mozart la para, de este lao′
Mozart La Para, from this side
Una vaina bacana
Something cool
Jajaja
Hahaha
Me tiran tiran y yo de gira en gira
They're shooting at me, shooting at me, and I'm going on tour after tour
Mozart aspira aspira y muchos se retiran
Mozart aspires to aspire and many retreat
Los cojo slow, ellos se guillan y hacen show show
I take them slow, they get pissed off and put on a show
Mueren de envidia cada vez que ven mi flow flow El publico lo tengo, sonido tambien lo tengo
They die of envy every time they see my flow
No me detengo, soy versatil, por eso es que me mantengo
I've got the audience, the sound, so I'm not stopping
Tu te buscas de mas, el lema no a la dema
I'm versatile, that's why I'm sticking around
El tema esta de tema en tema y la neuronas que uno quema
You're overdoing it, the motto is no overdoing
Y no tan solo eso, yo respiro progreso
The topic is on topic and the neurons burn
Vivo enfocado de gira en gira, el que no esta en venta regreso
And it's not just that, I breathe progress
Mayoria de locos te hacen bulto con 500 pesos
I'm focused on touring, those who are not for sale, go back
Dejo el bulto oculto que de alla pa' aca yo cambio en pesos
Most of the crazy people bulk you up with 500 pesos
Hablan mentiras, siempre me tiran, me miran
I leave the bundle hidden because from there to here I change them in pesos
Me admiran, los tengo en la mira, sus fans pa′ mi lao' se viran
They tell lies, they always shoot at me, they look at me
Contra mi hagan fila, porque contraspiran
They admire me, I've got them in my sights, their fans are turning to my side
Decidete o coje un cuero al pelo pa' que te decidas
Form a line against me, because they're conspiring
Me tiran tiran y yo de gira en gira
They're shooting at me, shooting at me, and I'm going on tour after tour
Mozart aspira aspira y muchos se retiran
Mozart aspires to aspire and many retreat
Los cojo slow, ellos se guillan y hacen show show
I take them slow, they get pissed off and put on a show
Mueren de envidia cada vez que ven mi flow flow Vine a poner el regimen, los que muerieron "Amen"
Mueren de envidia cada vez que ven mi flow flow Vine a poner el regimen, los que muerieron "Amen"
Se burlan de mi? esta bien, saben quien? ahora mamen
They make fun of me? Okay, who do they think they are? Now suck it up
Comenzar de abajo y llegar arriba eso es superarse
Starting from the bottom and reaching the top, that's improving
Pero caer de arriba a abajo es lograr el sueño despertarce
But falling from the top to the bottom is waking up the dream
Lo que invento da vicio, he llegao′ con sacrificio
What I invent is addictive, I've arrived with sacrifice
Su mujer asficcio porque se me ven los beneficios
Your wife asphyxiates because my benefits are obvious
Doñita, su hijo es abogado y no esta en vicio
Ma'am, your son is a lawyer and he's not into vice
Apuesto que queda loco de que pierda el primer juicio
I bet he'll go crazy if he loses his first trial
Suenan si estoy busy, si estan loco que me apresen
They ring if I'm busy, if they're crazy they arrest me
Pa′ crecer en una panza me cantaron nueve meses
To grow in a belly they sang to me for nine months
Con la bendicion de alla yo no me voy a callar
With the blessing from above, I'm not going to shut up
Quiero llegar mas pa' alla, no salir del mas pa′ alla
I want to go further, not get out of the further
La Para no se pa' ma, no van a comer con su dama
La Para won't stop, you're not going to eat with your lady
Sin drama explote el talento mio sin hablar con Osama
Without drama I exploded my talent without talking to Osama
Lambon, velon prenden belon, abren el telon y no hacen obra
Suckers, idiots, they light up balloons, they open the curtain and they don't put on a show
Lo que yo tengo les falta y lo que les falta me sobra
What I have, they lack, and what they lack, I have an abundance of
En el agua muero y no vivo sin ella en un desierto
I die in the water and I don't live without it in a desert
Mi proxima meta va a ser vaciar el mar con un cubierto
My next goal is going to be to empty the sea with a spoon
No miento y si miento no me arrepiento
I don't lie, and if I lie, I don't regret it
Mentir es un invento pero de lo que invento no me arrepiento
Lying is an invention, but what I invent, I don't regret
El movimiento anti-velisista crea mas conflicto
The anti-sailing movement creates more conflict
El movimiento anti-droga crea mas drogadictos
The anti-drug movement creates more addicts
El estudiante meritorio un año en hogares crea
The meritorious student creates a year in foster homes
Porque el mundo da vuelta pero no lo marea
Because the world goes round but it doesn't make him dizzy
Me tiran tiran y yo de gira en gira
They're shooting at me, shooting at me, and I'm going on tour after tour
Mozart aspira aspira y muchos se retiran
Mozart aspires to aspire and many retreat
Los cojo slow, ellos se guillan y hacen show show
I take them slow, they get pissed off and put on a show
Mueren de envidia cada vez que ven mi flow flow Tiran tiran pero es que uno no le devuelve
Mueren de envidia cada vez que ven mi flow flow Tiran tiran pero es que uno no le devuelve
Porque. ellos vispean en privado
Because. they whisper in private
Y uno no lo conoce, uno no sabe quien es
And I don't know them, I don't know who they are
Musicologo, Menes, Mozart la Para de este lao′
Musicologo, Menes, Mozart La Para from this side
Una vaina bacana, tengan fe en mi voz
Something cool, have faith in my voice
El rapero numero uno y Snoop Dogg
The number one rapper and Snoop Dogg
Los de la Nazza!
Those in La Nazza!





Writer(s): Eduardo Lopez, Erickson Paniagua Fernandez, Eliezer Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.