Mozart Opera Rock - Penser l'impossible - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mozart Opera Rock - Penser l'impossible




Penser l'impossible
Thinking the impossible
Encore
Still
Nos idées que l'on tord
Our ideas are twisted
Étranglées dès l'aurore
Strangled from the dawn
Et nos rêves
And our dreams
Que l'on crève
That we kill
Sans un remord
Without a remorse
Toujours (jour de défaite)
Always (day of defeat)
Leurs valeurs qui ont court (courber la tête)
Their values that are current (bowing one's head)
Les gardiens de leur tour (tour d'ivoire)
The guardians of their tower (ivory tower)
Indécents (sans nous voir)
Indecent (without seeing us)
Ils sont devenus sourds
They have become deaf
Penser l'impossible avant tout
Thinking the impossible before all
Brûler nos prisons dorées
Burning our golden prisons
Oser l'utopie jusqu'au bout
Daring the utopia until the end
Seuls les fous nous ont fait avancer
Only the crazy made us move forward
Encore genoux)
Still (on the knees)
La censure pour des corps (corde à nos cous)
Censorship for bodies (rope to our necks)
Nos esprits qu'ils essorent (sortilèges)
Our minds that they wring (sorcery)
Ils nous piègent (privilèges)
They trap us (privileges)
Au nom des camisoles
In the name of nightgowns
Penser l'impossible avant tout
Thinking the impossible before all
Brûler nos prisons dorées
Burning our golden prisons
Oser l'utopie jusqu'au bout
Daring the utopia until the end
Seuls les fous nous ont fait avancer
Only the crazy made us move forward
Ils nous ont promis des jours faciles
They promised us easy days
Pauvres imbéciles
Poor fools
Ils nous ont permis des vies dociles
They allowed us docile lives
Sans douce folie, sans poésie
Without mild madness, without poetry
L'ennui au fil des nuits sans fin
Boredom over the endless nights
Fit de nous, de joyeux pantins
Made of us, joyful simpletons
Penser l'impossible avant tout
Thinking the impossible before all
Brûler nos prisons dorées
Burning our golden prisons
Oser l'utopie jusqu'au bout
Daring the utopia until the end
Seuls les fous nous ont fait avancer
Only the crazy made us move forward
(Avancer)
(Move forward)
Tout désirer
To desire everything
Rêves adorés
Dreams adored
(Oser l'utopie jusqu'au bout)
(Daring the utopia until the end)
(Jusqu'au bout)
(Until the end)
Seuls les fous nous ont fait avancer
Only the crazy made us move forward





Writer(s): Jean-pierre Pilot, Dove Attia, Rodrigue Janois, Vincent Baguian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.