Mozart Opera Rock - Si je défaille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mozart Opera Rock - Si je défaille




Si je défaille
If I Fail
J'ai incendié mes romans
I burned my novels
Assassiné mes princes charmants
Murdered my charming princes
J'ai effacé les empreintes et les regrets
I erased the imprints and regrets
Amers des amours blessés
Bitter from wounded loves
Je m'étais fait le serment
I made an oath to myself
De renoncer aux amants
To give up lovers
Et puis un soir, il m'a touchée sans égard
And then one night, he touched me recklessly
Son regard m'a brûlé la peau
His gaze burned my skin
Et si je défaille (si je défaille)
And if I fail (if I fail)
Sur ses crocs je m'empale
I'll impale myself on his fangs
Je ne suis pas de taille
I'm not up to par
Je finirai dans les griffes de ce mâle
I'll end up in the clutches of this male
Et si je défaille (si je défaille)
And if I fail (if I fail)
A coup sûr j'aurai mal
I'll surely be hurt
Faut que je m'en aille
I have to leave
Bien avant qu'il me dévore, l'animal
Long before he devours me, the animal
Encore et encore (encore et encore)
Again and again (again and again)
(Encore et encore)
(Again and again)
Que mes ruptures me retiennent
Let my break-ups hold me back
Que mes blessures s'en souviennent
Let my wounds remember
Je cours à ma perte
I'm running to my doom
Mes démons me guettent
My demons are watching me
Au fait! Je me jette à l'eau
By the way! I'm jumping into the water
Et si je défaille (si je défaille)
And if I fail (if I fail)
Sur ses crocs je m'empale
I'll impale myself on his fangs
Je ne suis pas de taille
I'm not up to par
Je finirai dans les griffes de ce mâle
I'll end up in the clutches of this male
Il faut que ça vaille (si je défaille)
It has to be worth it (if I fail)
La peine sans trop de mal
The pain without too much trouble
Un feu de paille me porterait à coup sûr le coup fatal
A flash in the pan would surely deal me a fatal blow
Encore et encore (encore et encore)
Again and again (again and again)
(Encore et encore)
(Again and again)
Que mes ruptures me retiennent...
Let my break-ups hold me back...





Writer(s): Philippe Albert Joseph Uminski, Dove Attia, Emilie Dautricourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.