Paroles et traduction Mozart l'Opéra Rock - Si je défaille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si je défaille
If I Should Faint
J′ai
incendié
mes
romans
I've
set
my
novels
ablaze
Assassiné
mes
princes
charmants
Murdered
my
charming
princes
J'ai
effacé
les
empreintes
et
les
regrets
I've
erased
the
fingerprints
and
the
regrets
Amers
des
amours
blessés
Bittersweet
from
wounded
loves
Je
m′étais
fait
le
serment
I
had
made
myself
the
oath
De
renoncer
aux
amants
To
renounce
lovers
Et
puis
un
soir,
il
m'a
touchée
sans
égards
And
then
one
evening,
he
touched
me
without
any
consideration
Son
regard
m'a
brûlé
la
peau
His
gaze
burned
my
skin
Et
si
je
défaille
(et
si
je
défaille)
And
if
I
should
faint
(and
if
I
should
faint)
Sur
ses
crocs,
je
m′empale
(ohh)
On
his
fangs,
I'll
impale
myself
(ohh)
Je
n′suis
pas
de
taille
I'm
no
match
Je
finirai
dans
les
griffes
de
ce
mâle
I'll
end
up
in
the
clutches
of
this
male
Et
si
je
défaille
(et
si
je
défaille)
And
if
I
should
faint
(and
if
I
should
faint)
À
coup
sûr,
j'aurais
mal
(ohh)
For
sure,
I'll
be
in
pain
(ohh)
Faut
qu′je
m'en
aille
I
must
go
Bien
avant
qu′il
me
dévore,
l'animal
Long
before
he
devours
me,
that
animal
Au
corps
et
encore
(au
corps
et
encore,
au
corps
et
encore)
Body
and
mind
(body
and
mind,
body
and
mind)
Que
mes
ruptures
me
retiennent
Let
my
breakups
hold
me
back
Que
mes
blessures
s′en
souviennent
Let
my
wounds
remember
them
Je
cours
à
ma
perte,
mes
démons
me
guettent
I'm
rushing
to
my
doom,
my
demons
are
watching
me
Offerte,
je
me
jette
à
l'eau,
oh,
oh,
ohh
Surrendered,
I
throw
myself
in
the
water,
oh,
oh,
ohh
Et
si
je
défaille
(si
je
défaille)
And
if
I
should
faint
(if
I
should
faint)
Sur
ses
crocs,
je
m'empale
(ohh)
On
his
fangs,
I'll
impale
myself
(ohh)
Je
n′suis
pas
de
taille
I'm
no
match
Je
finirai
dans
les
griffes
de
ce
mâle
I'll
end
up
in
the
clutches
of
this
male
Il
faut
que
ça
vaille
(si
je
défaille)
It
must
be
worth
it
(if
I
should
faint)
La
peine,
sans
trop
de
mal
(ohh)
The
pain,
without
too
much
trouble
(ohh)
Un
feu
de
paille
A
flash
in
the
pan
Me
porterait,
à
coup
sûr,
le
coup
fatal
Would
surely
deal
me
the
fatal
blow
Au
corps
et
encore
(au
corps
et
encore,
au
corps
et
encore)
Body
and
mind
(body
and
mind,
body
and
mind)
Que
mes
ruptures
me
retiennent
Let
my
breakups
hold
me
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe Albert Joseph Uminski, Dove Attia, Emilie Dautricourt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.