Paroles et traduction Mozart l'Opéra Rock - L'assasymphonie
L'assasymphonie
The Killer Symphony
Cette
nuit,
intenable
insomnie
This
night,
relentless
insomnia
La
folie
me
guette
Insanity
is
waiting
for
me
Je
suis
ce
que
je
fuis
I
am
what
I
run
from
Je
subis
cette
cacophonie
qui
me
scie
la
tête
I
suffer
this
cacophony
that
saws
my
head
Assommante
harmonie
Deafening
harmony
Elle
me
dit,
tu
paieras
tes
délits
It
tells
me,
you
will
pay
for
your
crimes
Quoi
qu′il
advienne
Whatever
happens
On
traîne
ses
chaînes
You
carry
your
chains
Je
voue
mes
nuits
à
l'assasymphonie,
au
requiem
I
devote
my
nights
to
the
killersymphony,
to
the
requiem
Tuant
par
dépit
ce
que
je
sème
Killing
out
of
spite
what
I
sow
Je
voue
mes
nuits
à
l′assasymphonie
et
aux
blasphèmes
I
devote
my
nights
to
the
killersymphony
and
to
the
blasphemies
J'avoue
je
maudis
tous
ceux
qui
s'aiment
I
admit,
I
curse
all
those
who
love
each
other
L′ennemi,
tapi
dans
mon
esprit
The
enemy,
hiding
in
my
mind
Fête
mes
défaites
Celebrates
my
defeats
Sans
répit
me
défie
Challenges
me
without
respite
Je
renie
la
fatale
hérésie
I
renounce
the
fatal
heresy
Qui
ronge
mon
être
That
gnaws
at
my
being
Je
veux
renaître
I
want
to
be
reborn
Je
voue
mes
nuits
à
l′assasymphonie,
au
requiem
I
devote
my
nights
to
the
killersymphony,
to
the
requiem
Tuant
par
dépit
ce
que
je
sème
Killing
out
of
spite
what
I
sow
Je
voue
mes
nuits
à
l'assasymphonie,
et
aux
blasphèmes
I
devote
my
nights
to
the
killersymphony
and
to
the
blasphemies
J′avoue,
je
maudis
tous
ceux
qui
s'aiment
I
admit,
I
curse
all
those
who
love
each
other
Pleurent
les
violons
de
ma
vie
The
violins
of
my
life
mourn
La
violence
de
mes
envies
The
violence
of
my
desires
Siphonnée
symphonie
Syphoned
symphony
Déconcertant
concerto
Disconcerting
concerto
Je
joue
sans
toucher
le
do
I
play
without
touching
C
Mon
talent
sonne
faux
My
talent
is
false
Je
noie
mon
ennui
dans
la
mélomanie
I
drown
my
boredom
in
the
music-mania
Je
tue
ma
phobie
dans
la
désharmonie
I
kill
my
phobia
in
the
disharmony
Je
voue
mes
nuits
à
l′assasymphonie,
au
requiem
I
devote
my
nights
to
the
killersymphony,
to
the
requiem
Tuant
par
dépit
ce
que
je
sème
Killing
out
of
spite
what
I
sow
Je
voue
mes
nuits
à
l'assasymphonie,
et
aux
blasphèmes
I
devote
my
nights
to
the
killersymphony
and
to
the
blasphemies
J′avoue,
je
maudis
tous
ceux
qui
s'aiment
I
admit,
I
curse
all
those
who
love
each
other
Je
voue
mes
nuits
à
l'assasymphonie
I
devote
my
nights
to
the
killersymphony
J′avoue,
je
maudis
tous
ceux
qui
s′aiment
I
admit,
I
curse
all
those
who
love
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Rousseau, Rodrigue Janois, Vincent Baguian, Jean-pierre Pilot, Olivier Schultheis, Dove (pka Dorieux, Jules) Attia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.