Paroles et traduction Mozee Montana feat. DK - Deadline
Я
считаю
деньги,
чтобы
знать
сколько
я
дам
своим
I
count
my
money,
so
I
know
how
much
to
give
to
my
people
Покажи
тебе
свой
путь,
ты
бы
заплакал
- белый
Бим
If
I
showed
you
my
path,
you'd
cry
like
a
lost
puppy
Я
на
взвинчином
всегда,
[?]
либо
диск
I'm
always
hyped,
[?]
or
a
disc
То,
что
я
люблю
убьёт
меня
однажды,
[?]
will
What
I
love
will
kill
me
one
day,
[?]
will
Все
они
кидали
в
спину
мне
камни
They
all
threw
stones
at
my
back
Но
постой,
у
меня
они
на
посту
But
wait,
I
have
them
on
guard
Тут
каждый
может
лишь
гавкать
Everyone
here
can
only
bark
Но
они
не
видят
меня
звездой
But
they
don't
see
me
as
a
star
Я
слишком
[?]
и
не
чья
либо
копия
I'm
too
[?]
and
not
someone's
copy
Ты
не
выкупаешь
[?]
You
don't
understand
[?]
Не
считай
мои
фобии
Don't
count
my
phobias
Да,
я
всё
ещё,
пока,
не
дотянулась
до
Олимпа
Yeah,
I
still
haven't
reached
Olympus,
yet
Вся
твоя
жизнь
тёплый
угол,
сын
Your
whole
life
is
a
warm
corner,
son
Я
устав
от
жизни
даю
им
стиль
Tired
of
life,
I
give
them
style
Под
глазами
синяки,
не
обман
Bruises
under
my
eyes,
it's
not
a
lie
[?]
сливает
текста
в
утиль
[?]
throws
texts
into
the
trash
Это
всё
для
близких
This
is
all
for
the
loved
ones
Что
обязано
осилим
That
we
must
overcome
Но
чем
дальше
захожу,
тем
больше
вижу
в
людях
гниль
But
the
further
I
go,
the
more
I
see
rot
in
people
Ведь
общение
- это
куда
больше,
чем
ненавидеть
одного
Because
communication
is
much
more
than
hating
one
Я
могу
им
улыбаться,
но
не
виду
к
себе
их
в
дом
I
can
smile
at
them,
but
I
don't
see
them
in
my
house
Утоплю
свою
печаль
в
бокале
колы
с
коньяком
I
drown
my
sorrow
in
a
glass
of
cola
with
cognac
И
всё,
что
есть
во
мне
живого
будет
за
синим
замком
And
everything
alive
in
me
will
be
behind
a
blue
lock
Каждый
день
в
погоне
Every
day
in
pursuit
С
близким
на
созвоне
On
a
call
with
a
loved
one
Только
медленнее
Only
slower
Линия
ладони
The
line
of
the
palm
Каждый
день
в
погоне
Every
day
in
pursuit
С
близким
на
созвоне
On
a
call
with
a
loved
one
Только
медленнее
Only
slower
Линия
ладони
The
line
of
the
palm
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Я
не
просыпаюсь
по
ночам,
особенно
от
крика
I
don't
wake
up
at
night,
especially
from
screaming
Одну
и
ту
же
новость
слышу
будто
бы
новинка
I
hear
the
same
news
as
if
it's
a
novelty
Не
запоминаю
лица,
ровно
также
как
и
имена
I
don't
remember
faces,
just
like
names
Забудь
о
своей
доле,
ведь
она
давно
поделена
Forget
about
your
share,
it's
been
divided
long
ago
Это
грязные
танцы,
опущен
до
минимума,
безопасность
These
are
dirty
dances,
security
lowered
to
a
minimum
Повсюду
эти
бляди,
они
безотказны
These
bitches
are
everywhere,
they
are
безотказны
Эти
суки
подбирают
с
пола,
делят
сырое
мясо
These
bitches
pick
up
from
the
floor,
share
raw
meat
Друзья-кореша
или
сквад
за
наличку
враги-ги-ги
Friends-buddies
or
squad
for
cash
are
enemies-hee-hee
Но
деньги
решат
сколько
нам
нужно
могил-гил-гил
But
money
will
decide
how
many
graves
we
need-eel-eel-eel
Мне
похуй
кто
ты,
закрой
свою
пасть
и
уходи-ди-ди
I
don't
give
a
fuck
who
you
are,
shut
your
mouth
and
leave-ee-ee
Белый
шум
в
голове,
но
так
говорят
телевизоры-ры-ры
White
noise
in
my
head,
but
that's
what
the
TVs
say-ry-ry
По
ощущениям
я
в
Готэме,
но
будто-бы
сценарий
ей
прописывали
демоны
It
feels
like
I'm
in
Gotham,
but
it's
like
the
script
was
written
by
demons
И
чтобы
люди
мучались
от
бедности,
боялись
And
for
people
to
suffer
from
poverty,
to
be
afraid
Наркотики,
грабители,
деваться
больше
некуда
Drugs,
robbers,
nowhere
else
to
go
И
столько
навидался,
будто
с
детства
путешествовал
And
I've
seen
so
much,
as
if
I've
been
traveling
since
childhood
И
где
же
ваши
принципы
когда
бабосы
держатся?
And
where
are
your
principles
when
the
money
holds?
Я
вижу
это
всё,
но
сердцу
похуй
на
последствия
I
see
it
all,
but
my
heart
doesn't
care
about
the
consequences
Я
вижу
это
всё
- это
моя
линия
смерти
I
see
it
all
- this
is
my
death
line
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Deadline,
deadline
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.