Набирай-выбирай
Wähl und such dir aus
Я
затоталила
коня,
значит
пора
ехать
за
новым
Ich
hab
das
Pferd
total
verheizt,
also
Zeit
für
ein
neues
Под
сиденьем,
где
мой
9-миллиметровый
Unter
dem
Sitz,
wo
mein
9-Millimeter
liegt
Стала
круглой
сиротой,
потом
за
кэш
взяла
квадраты
Wurde
Vollwaise,
dann
schnappte
ich
Quadrate
für
Cash
Я
сегодня
снова
в
Тае,
завтра
будут
Эмираты
(а)
Heute
wieder
in
Thailand,
morgen
sind's
Emirate
(ah)
Скажи
мне,
кто
обидел
- и
он
пропадёт
с
радаров
Sag
wer
dich
verletzt
hat
- er
verschwindet
von
den
Radarschirmen
Я
бочка
с
порохом,
но
в
о
моём
носу
нет
ни
грамма
Ich
bin
ein
Pulverfass,
doch
in
meiner
Nase
kein
Gramm
Мы
просто
забираем
это,
пока
все
буксуют
Wir
nehmen
es
einfach,
während
alle
sich
festfahren
Какое
гетто?
В
моём
городе
тебя
разуют
Was
für
Ghetto?
In
meiner
Stadt
ziehn
sie
dir
die
Schuhe
aus
Москва,
Майами,
Вегас,
пара,
флеш-рояль
Moskau,
Miami,
Vegas,
Paar,
Flush-Royal
Пол-литра
макиато
и
ночная
магистраль
Halber
Liter
Macchiato
und
Nacht-Autobahn
Тушу
дешёвые
папиры
в
дорогой
хрусталь
Lösche
billige
Papiere
im
teuren
Kristall
Если
что-то
надо,
просто
набирай
и
выбирай!
(а)
Wenn
du
was
brauchst,
wähl
einfach
und
such
dir
aus!
(ah)
Москва,
Майами,
Вегас,
пара,
флэш-рояль
Moskau,
Miami,
Vegas,
Paar,
Flush-Royal
Пол-литра
макиато
и
ночная
магистраль
Halber
Liter
Macchiato
und
Nacht-Autobahn
Тушу
дешёвые
папиры
в
дорогой
хрусталь
Lösche
billige
Papiere
im
teuren
Kristall
Если
что-то
надо,
просто
набирай
и
выбирай!
(а)
Wenn
du
was
brauchst,
wähl
einfach
und
such
dir
aus!
(ah)
Мы
с
России,
с
нами
Бог
Wir
kommen
aus
Russland,
Gott
ist
mit
uns
Мы
армяне,
с
нами
"Глок"
Wir
sind
Armenier,
mit
uns
ist
die
"Glock"
День
удался,
если
имя
не
попало
в
некролог
Tag
ist
gelungen,
wenn
der
Name
nicht
im
Nachruf
steht
Ненавижу
недосып,
но
обожаю
недотрог
Hasse
Schlafmangel,
doch
liebe
den
Unberührten
Пальцы
помнят,
как
считать
бабло
и
тапать
на
курок
(я)
Finger
wissen,
wie
man
Geld
zählt
und
den
Abzug
drückt
(ja)
Мои
часы
стоят
как
половина
хаты
моей
мамы
Meine
Uhr
kostet
wie
halbes
Haus
meiner
Mama
Малыш,
летим
со
мной,
я
спущу
на
тебя
дерхамы
Baby,
flieg
mit
mir,
ich
geb
Dirhams
für
dich
aus
В
моём
кармане
кортик,
я
сама
себе
охрана
(я)
In
meiner
Tasche
ein
Dolch,
ich
bin
mein
eigener
Schutz
(ich)
Pussy
and
power
(я)
Pussy
and
power
(ich)
Говорят
жизнь
- это
приз,
тогда
мой
явно
утешительный
Sagt
man
Leben
ist
Preis,
meiner
ist
wohl
Trostpreis
Чат
GPT
дал
мне
больше
советов,
чем
родители
Chat
GPT
gab
mehr
Ratschläge
als
meine
Eltern
С
рожденья
на
успокоительных
Seit
Geburt
auf
Beruhigungsmitteln
Мой
внутренний
псих
против
внутреннего
аналитика
(р-ра)
Mein
innerer
Psycho
gegen
inneren
Analytiker
(r-ra)
Плевать
на
тру,
если
оно
не
кормит
Scheiß
auf
"true",
wenn's
nicht
ernährt
Я
облетела
столько
стран,
что
теперь
дома
роуминг
Umflog
so
viele
Länder,
jetzt
hab
ich
Roaming
daheim
Чужой
рассвет
в
иллюминаторе
скажет:
"Гуд
монинг!"
Fremde
Morgendämmerung
im
Fenster
sagt
"Guten
Morgen!"
Семь,
четыре,
семь
- пора
обратно,
господин
Боинг!
Sieben,
vier,
sieben
- Zeit
zurück,
Herr
Boeing!
Москва,
Майами,
Вегас,
пара,
флэш-рояль
Moskau,
Miami,
Vegas,
Paar,
Flush-Royal
Пол-литра
макиато
и
ночная
магистраль
Halber
Liter
Macchiato
und
Nacht-Autobahn
Тушу
дешёвые
папиры
в
дорогой
хрусталь
Lösche
billige
Papiere
im
teuren
Kristall
Если
что-то
надо,
просто
набирай
и
выбирай!
(а)
Wenn
du
was
brauchst,
wähl
einfach
und
such
dir
aus!
(ah)
Москва,
Майами,
Вегас,
пара,
флэш-рояль
Moskau,
Miami,
Vegas,
Paar,
Flush-Royal
Пол-литра
макиато
и
ночная
магистраль
Halber
Liter
Macchiato
und
Nacht-Autobahn
Тушу
дешёвые
папиры
в
дорогой
хрусталь
Lösche
billige
Papiere
im
teuren
Kristall
Если
что-то
надо,
просто
набирай
и
выбирай!
(а)
Wenn
du
was
brauchst,
wähl
einfach
und
such
dir
aus!
(ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алина мкртчян, илья фадеев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.