Mozella - Let's Stop Calling It Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mozella - Let's Stop Calling It Love




We are exactly what we are
Мы именно те, кто мы есть.
Let's disregard the talk of we're at and where we're going
Давай забудем о разговорах о том, где мы и куда идем.
Why pick it all apart
Зачем разбирать все на части
Its Just My heart
Это просто мое сердце
Its just my heart
Это просто мое сердце
I started out with so much hope
Я начинал с такой большой надежды.
But now its turned into a joke
Но теперь это превратилось в шутку.
I'll play along expect no promise
Я подыграю, не жди обещаний.
But while were at it let's be honest
Но пока мы этим занимаемся давайте будем честны
Let's stop calling it love
Давай перестанем называть это любовью.
Let's stop calling it love
Давай перестанем называть это любовью.
You're better off if i surrender
Тебе будет лучше, если я сдамся.
I give in you win whatever
Я сдаюсь а ты выигрываешь что бы то ни было
Let's stop calling it love
Давай перестанем называть это любовью.
Let's stop calling it love
Давай перестанем называть это любовью.
Let it go you'll feel much better
Отпусти это ты почувствуешь себя намного лучше
I give in you win whatever
Я сдаюсь а ты выигрываешь что бы то ни было
You know, you put on quite a show
Знаешь, ты устроил настоящее шоу.
You had me so
Ты так меня достал.
I can't believe i bought it
Не могу поверить, что купилась на это.
It took a minute but i caught it now
Это заняло минуту, но я понял это сейчас.
I guess i had a choice
Думаю, у меня был выбор.
Boys will be boys, and this girl's annoyed
Парни есть парни, а эта девчонка раздражена.
I started out with so much hope
Я начинал с такой большой надежды.
But now its turned into a joke
Но теперь это превратилось в шутку.
I'll play along expect no promise
Я подыграю, не жди обещаний.
But while were at it let's be honest
Но пока мы этим занимаемся давайте будем честны
Let's stop calling it love
Давай перестанем называть это любовью.
Let's stop calling it love
Давай перестанем называть это любовью.
You're better off if i surrender
Тебе будет лучше, если я сдамся.
I give in you win whatever
Я сдаюсь а ты выигрываешь что бы то ни было
Let's stop calling it love
Давай перестанем называть это любовью.
Let's stop calling it love
Давай перестанем называть это любовью.
Let it go you'll feel much better
Отпусти это ты почувствуешь себя намного лучше
I give in you win whatever
Я сдаюсь а ты выигрываешь что бы то ни было
I thought i could handle
Я думал, что справлюсь.
A nice romantic scandal
Приятный романтический скандал.
But now i know i was fooling myself
Но теперь я знаю, что обманывал себя.
I've seen how this story ends
Я видел, чем закончится эта история.
We do not call ourselfs friends
Мы не называем себя друзьями.
I'd rather not pretend and use that word again
Я бы предпочел не притворяться и не использовать это слово снова.
"Talking"
"Разговариваю"
(So he says, 'uh can i call you back later' so i said uh ok, 'alright later' and that was it)
(Итак, он говорит: "Э-э, можно я перезвоню тебе позже", и я говорю: "о'Кей, хорошо, позже", - и все.)
Let's stop calling it love
Давай перестанем называть это любовью.
Let's stop calling it love
Давай перестанем называть это любовью.
You're better off if i surrender
Тебе будет лучше, если я сдамся.
I give in you win whatever
Я сдаюсь а ты выигрываешь что бы то ни было
Let's stop calling it love
Давай перестанем называть это любовью.
Let's stop calling it love
Давай перестанем называть это любовью.
Let it go you'll feel much better
Отпусти это ты почувствуешь себя намного лучше
I give in you win you win you win
Я сдаюсь ты побеждаешь ты побеждаешь ты побеждаешь
(Making noises)
(Издает звуки)
Lets stop calling it love
Давай перестанем называть это любовью
Lets stop calling it love
Давай перестанем называть это любовью
I give in you win whatever
Я сдаюсь а ты выигрываешь что бы то ни было





Writer(s): Garton Marty James, Mcdonald Maureen Anne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.