Paroles et traduction MOZGI - Вынос Мозга
Ты
сама
так
хотела,
отступать
уже
поздно
You
wanted
this
yourself,
it's
too
late
to
retreat
Они
вышли
на
сцену,
настоящие
звезды
They've
taken
the
stage,
true
stars
you
meet
Ты
сама
так
хотела
и
назад
несерьезно
You
wanted
this
yourself,
no
turning
back
it
seems
Отпусти
свое
тело
— это
будет
вынос
мозга
Let
your
body
go,
it's
gonna
be
a
brain
drain
Это
MO-MO-MOZGI!
Вынос
мозга!
This
is
MO-MO-MOZGI!
Brain
drain!
Это
вынос
мозга!
This
is
a
brain
drain!
Это
будет
рвань!
Бочка
уже
— тарань!
It's
gonna
be
a
blast!
The
party's
already
on
fast!
Будто
бульдозер,
мы
замерли
в
позе
Like
a
bulldozer,
we're
frozen
in
pose
Внизу
нас
куда-то
уносит
The
bass
takes
us
somewhere
below
Бас
меня
рань,
растерзай
меня
гром
Wound
me
with
bass,
tear
me
apart
with
the
sound
Это
атомный
взрыв,
это
идеям
хоп
It's
an
atomic
blast,
ideas
abound
Мы
не
знаем,
где
стоп
We
don't
know
where
to
stop
Мы
не
знаем,
где
закончим
эту
ночь
We
don't
know
where
we'll
end
this
night
Но
100%
точно
знаем,
это
будет
бенч
But
100%
for
sure,
it's
gonna
be
a
wild
ride
Мы
устали,
но
попали
в
сети
незамысловатых
We're
tired,
but
caught
in
the
nets
of
simple
delights
И
пустых
наших
ненужных
встреч
And
empty,
unnecessary
sights
Так
что
если
вы
здесь,
раз
вы
все
уже
здесь
So
if
you're
here,
since
you're
all
already
here
Чтобы
взлететь,
нам
всем
надо
присесть
To
take
off,
we
all
need
to
crouch
down,
my
dear
Всем
надо
присесть
Everyone
needs
to
crouch
down
Вы
готовы?
Are
you
ready?
Я
спрошу
снова:
Вы
готовы?
I'll
ask
again:
Are
you
ready?
Вы
готовы?
Are
you
ready?
Я
спрошу
снова:
Вы
готовы?
I'll
ask
again:
Are
you
ready?
На
три
— голоса
говорили
внутри
On
three
— voices
spoke
inside
Не
сери
свою
жизнь,
не
сери
Don't
dull
your
life,
don't
hide
Оставь
яркие
краски,
будто
бы
в
сказке
Leave
bright
colors,
as
if
in
a
fairy
tale
Серости
нет,
говорим
There's
no
grey,
we
say
Оторвись
от
толпы
и
лети
Break
away
from
the
crowd
and
fly
И
фантазию
сам
воспали
And
ignite
your
own
fantasy
high
Нет,
не
будет
отмазки
No,
there
won't
be
an
excuse
Раз,
два,
три!
One,
two,
three!
Ты
сама
так
хотела,
отступать
уже
поздно
You
wanted
this
yourself,
it's
too
late
to
retreat
Они
вышли
на
сцену,
настоящие
звезды
They've
taken
the
stage,
true
stars
you
meet
Ты
сама
так
хотела
и
назад
несерьезно
You
wanted
this
yourself,
no
turning
back
it
seems
Отпусти
свое
тело
— это
будет
вынос
мозга
Let
your
body
go,
it's
gonna
be
a
brain
drain
Это
MO-MO-MOZGI!
Вынос
мозга!
This
is
MO-MO-MOZGI!
Brain
drain!
Это
вынос
мозга!
This
is
a
brain
drain!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.