Paroles et traduction MOZGI - Хватит тусить
Хватит тусить
Stop Partying
Каждый
из
нас
терял
свою
силу,
Every
one
of
us
lost
our
strength,
Казался
себе
некрасивым;
несчастным
был
и
несчастливым.
Thinking
we
were
ugly;
were
unhappy
and
miserable.
Но
в
этот
раз
волна
подхватила
-
But
this
time
the
wave
swept
us
away
-
Не
будет
надлома,
не
будет
надрыва
- судьба
так
решила.
There
will
be
no
breakdown,
no
struggle
- destiny
decided
so.
Судьба
- это
я,
- и
только
я
могу
все
изменить;
Destiny
- it
is
me,
- and
only
I
can
change
everything;
Хватит
бояться
себя
остановить.
Stop
being
afraid
to
stop
yourself.
Судьба
- это
я,
- и
только
я
могу
все
изменить;
Destiny
- it
is
me,
- and
only
I
can
change
everything;
Дикого
зверя
в
себе
укротить.
Tame
the
wild
beast
within
me.
Хватит
бояться!
Хватит
тусить!
Stop
being
afraid!
Stop
partying!
Снова
Mozgi!
Mozgi
again!
[Припев,
Mozgi]:
[Chorus,
Mozgi]:
Сколько
просить,
сколько
же
суток
ты
можежешь
тусить,
а?
Darling,
you've
been
out
partying
for
so
long,
don't
you
think
it's
time
to
stop?
Остановись!
Надо
себе
так
тусить
запретить.
Пора
б
уже...
Pull
the
plug
on
your
wild
nights,
It
is
time
to
draw
the
line.
Come
on,
now...
Хватит
тусить!
Нужно
себя
хоть
немного
любить!
Stop
partying!
You
need
to
learn
to
take
care
of
yourself!
Денег
и
сил
нужно
поднакопить.
(Что?
Что?)
Хватит
тусить!
You
need
to
start
saving
your
money
and
energy.
(What?
What?)
Stop
partying!
Хватит
Тусить!
Хвати
ту...
Хватит
тусить!
Stop
Partying!
Stop
partying...
Stop
partying!
Ты
вчера
тусил?
Нету
сил
тусить,
нету
сил.
Were
you
out
partying
yesterday?
You
don't
have
the
energy
to
party,
you
don't
have
the
strength.
Нету
сил
тусить,
нету
сил.
Я
вчера
не
тусил,
ты
вчера
тусил?
You
don't
have
the
energy
to
party,
you
don't
have
the
strength.
I
didn't
party
yesterday,
did
you
party
yesterday?
Нету
сил
тусить,
нету
сил,
нету
сил
тусить,
нету
сил;
You
don't
have
the
energy
to
party,
you
don't
have
the
strength,
you
don't
have
the
energy
to
party,
you
don't
have
the
strength;
Нету
сил
тусить,
нету
сил
больше!
You
don't
have
the
energy
to
party,
you
don't
have
the
strength
anymore!
Больше
никаких
гостей,
неизвестных
мне
людей
No
more
guests,
no
more
strangers
Лицемеров
и
б*ядей
и
обторченных...
Hypocrites,
b*tches,
and
junkies...
Хватит
лежать
лицом
в
салате!
Stop
lying
face
down
in
the
salad!
Хватит
с
перепугу
набирать
номер
матери.
Stop
calling
your
mother
in
a
panic.
Хватит
колесить
по
клубам
в
халате
-
Stop
wandering
around
clubs
in
your
bathrobe
-
Убью
автора
Afterparty!
I'll
kill
the
author
of
Afterparty!
Убью
автора
Afterparty!
I'll
kill
the
author
of
Afterparty!
Убью
автора
Afterparty!
I'll
kill
the
author
of
Afterparty!
Хватит
Тусить!
Хватит
Тусить.
Stop
Partying!
Stop
Partying.
Хватит
Тусить!
Stop
Partying!
Бесконечно
каблуки
твои
уходят
в
небо,
Your
heels
endlessly
reach
for
the
sky,
Безупречно
нежно
твоё
тело.
Your
body
is
flawlessly
delicate.
Ну
зачем
тебя
я
зацепил,
ха?
Why
did
I
ever
hook
up
with
you,
huh?
Ну
зачем
меня
ты
захотела!
Why
did
you
even
want
me!
Разжигаюсь
будто
бы
от
спички,
-
I
light
up
like
a
match,
Это
старого
тусовщика
привычки.
-these
are
the
habits
of
an
old
party-goer.
Ну
какие
тормоза,
когда
вижу
этот
зад?
What
brakes
are
there,
when
I
see
that
butt?
Хотя
понимаю
точно
завтра
будет
ад!
Even
though
I
know
for
sure
tomorrow
will
be
hell!
Завтра
будет
ад,
завтра
будет
ад!
Tomorrow
will
be
hell,
tomorrow
will
be
hell!
Завтра
будет
ад,
завтра
будет
ад!
Tomorrow
will
be
hell,
tomorrow
will
be
hell!
Завтра
будет
ад,
завтра
будет
ад!
Tomorrow
will
be
hell,
tomorrow
will
be
hell!
Завтра
будет
ад,
завтра
будет
ад!
Tomorrow
will
be
hell,
tomorrow
will
be
hell!
Как
бы
не
за
виснуть
до
утра?
How
can
I
avoid
staying
out
until
morning?
Как
остановить
в
себе
этот
страх?
How
can
I
stop
being
afraid?
Пропустить
какое-то
вислово
Skip
a
round
of
drinks
Как
победить
в
себе
монстра?
How
can
I
defeat
the
monster
within
me?
Как
победить
в
себе
монстра?!
How
can
I
defeat
the
monster
within
me?!
Как
победить
в
себе
монстра?
How
can
I
defeat
the
monster
within
me?
Хватит
Тусить!
Хватит
Тусить.
Stop
Partying!
Stop
Partying.
Хватит
Тусить!
Stop
Partying!
Каждый
из
нас
терял
свою
силу,
Every
one
of
us
lost
our
strength,
Казался
себе
некрасивым;
несчастным
был
и
несчастливым.
Thinking
we
were
ugly;
were
unhappy
and
miserable.
Но
в
этот
раз
волна
подхватила
-
But
this
time
the
wave
swept
us
away
-
Не
будет
надлома,
не
будет
надрыва
- судьба
так
решила.
There
will
be
no
breakdown,
no
struggle
- destiny
decided
so.
Судьба
- это
я,
- и
только
я
могу
все
изменить;
Destiny
- it
is
me,
- and
only
I
can
change
everything;
Хватит
бояться
себя
остановить.
Stop
being
afraid
to
stop
yourself.
Судьба
- это
я,
- и
только
я
могу
все
изменить;
Destiny
- it
is
me,
- and
only
I
can
change
everything;
Дикого
зверя
в
себе
укротить.
Хватит
бояться!
Хватит
тусить!
Tame
the
wild
beast
within
me.
Stop
being
afraid!
Stop
partying!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.