Mozhdah - Dernière Danse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mozhdah - Dernière Danse




Dernière Danse
Последний танец
Oh, ma douce souffrance
О, моя сладкая боль,
Pourquoi s′acharner, tu recommences
Зачем настаивать, ты начинаешь снова.
Je n'suis qu′un être sans importance
Я всего лишь существо без значения,
Sans lui, je suis un peu paro
Без тебя я немного не в себе.
Je déambule seule dans le métro
Я брожу одна в метро.
La dernière danse
Последний танец,
Pour oublier ma peine immense
Чтобы забыть мою огромную боль.
Je veux m'enfuir, que tout recommence
Я хочу сбежать, чтобы все началось заново.
Oh, ma douce souffrance
О, моя сладкая боль.
Je remue ciel, le jour, la nuit
Я шевелю небо, днем, ночью.
Je danse avec le vent, la pluie
Я танцую с ветром, дождем.
Un peu d'amour, un brin de miel
Немного любви, капля меда.
Je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Я танцую, танцую, танцую, танцую, танцую, танцую, танцую.
Et dans le bruit, je cours et j′ai peur
И в шуме, я бегу и мне страшно.
Est-ce mon tour? Revient la douleur
Мой ли черед? Возвращается боль.
Dans tout Paris, je m′abandonne
По всему Парижу я отдаюсь,
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
И я взлетаю, лечу, лечу, лечу, лечу, лечу, лечу.
Que d′espérance
Сколько надежды
Sur ce chemin, en ton absence
На этом пути, в твое отсутствие.
J'ai beau trimer, sans toi ma vie
Я стараюсь изо всех сил, но без тебя моя жизнь
N′est qu'un décor qui brille, vide de sens
Всего лишь блестящий декор, лишенный смысла.
Je remue ciel, le jour, la nuit
Я шевелю небо, днем, ночью.
Je danse avec le vent, la pluie
Я танцую с ветром, дождем.
Un peu d′amour, un brin de miel
Немного любви, капля меда.
Je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Я танцую, танцую, танцую, танцую, танцую, танцую, танцую.
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
И в шуме, я бегу и мне страшно.
Est-ce mon tour? Revient la douleur
Мой ли черед? Возвращается боль.
Dans tout Paris, je m'abandonne
По всему Парижу я отдаюсь,
Et je m′envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
И я взлетаю, лечу, лечу, лечу, лечу, лечу, лечу.
Elov, elov, elov, elov, elov, elov, elovne′m ej te
Взлетаю, взлетаю, взлетаю, взлетаю, взлетаю, взлетаю, взлетаю вместе с тобой.
Ennodnaba'm ej, Sirap tuot snad
Отдаюсь тебе, Париж твой дом.
Rueluod al tneiv, ruot nom ec-tse
Свет мой внутренний, мое сердце стучит.
Ruep ia′j te sruoc ej
Я бегу к тебе сейчас.
Dans cette douce souffrance
В этой сладкой боли,
Dont j'ai payé toutes les offenses
За которую я заплатила за все обиды.
Écoute comme mon cœur est immense
Послушай, как безгранично мое сердце.
Je suis une enfant du monde
Я дитя мира.
Je remue ciel, le jour, la nuit
Я шевелю небо, днем, ночью.
Je danse avec le vent, la pluie
Я танцую с ветром, дождем.
Un peu d′amour, un brin de miel
Немного любви, капля меда.
Je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Я танцую, танцую, танцую, танцую, танцую, танцую, танцую.
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
И в шуме, я бегу и мне страшно.
Est-ce mon tour? Vient la douleur
Мой ли черед? Приходит боль.
Dans tout Paris, je m′abandonne
По всему Парижу я отдаюсь,
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
И я взлетаю, лечу, лечу, лечу, лечу, лечу, лечу.





Writer(s): Indila, Skalpovich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.