Mozzik - Premtimet (feat. Kida) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mozzik - Premtimet (feat. Kida)




Premtimet (feat. Kida)
Обещания (feat. Kida)
Okej dalim, ama premtimet si ke majt
Ладно, встречаемся, но обещания ты не сдержал,
E tani me t'lon u dasht
И теперь тебе пришлось меня бросить.
Mos harro si na nuk ka pas, pas, pas...
Не забывай, таких как мы больше нет, нет, нет...
Ti je përjetim, t'kom përjetu gjat nji viti
Ты была опытом, я пережил тебя за год.
Skenat me ty jon amazing, kurr s'kom bo ksi filmi
Сцены с тобой были потрясающими, я никогда не снимал такого фильма.
Se ki iden sa keq ndihna nëse s'nihmi
Ты не представляешь, как плохо мне без тебя.
O ka t'thirr mendja, o ka t'thirr shpirti
То ли разум позовёт, то ли душа.
Nuk na hec mir single hajde bohum çift
Нам не идёт быть одинокими, давай будем парой.
Dashnin e lojm qel mos me na u ngjit naj bisht
Любовь - это открытая игра, пусть никто не лезет к нам.
Po boj joke se po du me t'shti me kesh
Я шучу, потому что хочу, чтобы ты смеялась.
Ti je tu m'lujt mendsh, um ke cu pesh
Ты играешь с моим разумом, довела меня до предела.
Un jom Ziki, thash Ziki
Я Зики, я сказал Зики.
Me nejt me ty hec ma mir viti
Со мной год проходит лучше.
E ti je Kida, po po Kida
А ты Кида, да, да, Кида.
Kurr s'je ardh edhe pse shum her t'thirra
Ты так и не пришла, хоть я много раз звонил.
Ça me bo s'po shihmi mo, s'jena mo
Что мне делать, мы больше не видимся, мы больше не вместе.
Hala lulën n'dor une kujt me ja dhon
Кому мне теперь дарить цветы, которые держу в руке?
Se venin tond kurrkush s'munët me nxon
Твоё место никто не сможет занять.
Edhe sa her duhna me ta thon
И сколько раз мне нужно тебе это повторять?
Okej dalim, ama premtimet si ke majt
Ладно, встречаемся, но обещания ты не сдержала,
E tani me t'lon u dasht
И теперь тебе пришлось меня бросить.
Mos harro si na nuk ka pas, pas, pas...
Не забывай, таких как мы больше нет, нет, нет...
Okej vjet, vjet, vjet, vjet, vjet
Ладно, год, год, год, год, год
Shkun shpejt, shkun shpejt, huh
Пролетел быстро, пролетел быстро, huh
Vet, Vet, Vet, Vet, Vet
Один, один, один, один, один
Qaj i njejt, qaj i njejt
Плачу всё так же, плачу всё так же
Baby I like it
Детка, мне нравится,
Kur po t'shoh ty prej largit
Когда вижу тебя издалека.
Po mi ngjall flutrat e barkit
Ты пробуждаешь бабочек в моём животе.
Pe lypi mundsin e kontaktit
Прошу возможности контакта,
Apet si dikur
Как раньше.
Nanana ti je dope
Нанана, ты просто супер.
Pa ty po nihna shum broke
Без тебя я чувствую себя разбитым.
Ti je gjithçka n'kët bot
Ты - всё в этом мире.
Dashnija me ty sum ngop
Любви к тебе мне не хватает.
Me ardh me t'kap ty ën bel
Хочу обнять тебя за талию,
Per dashni jepma çmimin Nobel
За любовь дай мне Нобелевскую премию.
E tash i vetmi sen qe po m'prek n'tel
И теперь единственное, что меня трогает в телефоне,
Kom marr vesh ti me dikon po del
Это то, что я узнал, что ты с кем-то встречаешься.
Maje, me bo me t'fol e di t'çoj ën Maje
Дорогая, чтобы поговорить с тобой, я знаю, что нужно отправить тебя в Майами.
Lodhësh tu lyp po pyt non-stop Ka je
Устал просить и спрашивать постоянно, где ты.
Te ti jom kon ma e mira ngjarje, ngjarje, ngjarje ...
Для тебя я лучшее событие, событие, событие...
Baje, po vren nuk po mun e po kërkon Falje
Детка, хмуришься, не можешь и просишь прощения.
E di n'kry ton jom e vetmja Gajle
Знаю, в наших головах я единственная забота.
S't'hypi mo n'kerr sa t'dush nale, nale. nale ...
Больше не садись в мою машину, сколько хочешь, выходи, выходи, выходи...
Nuk po du m'i dit problemet tua
Не хочу знать твои проблемы
Edhe krejt fjalt qe ti mi thua
И все слова, что ты мне говоришь.
Çdo sen i joti u kuptua
Всё, что связано с тобой, стало понятно.
Nuk m'interesojn problemet tua
Меня не интересуют твои проблемы.
Ka koh, s'jem pa e nuk jem ni
Давно мы не вместе и не едины.
Me tu kthy une se di
Вернуться ли мне, я не знаю.
Ça ke hup ti a e din
Что ты потеряла, ты знаешь?
T'paktën kuptom
По крайней мере, пойми,
Se s'po du ti me m'ndrru me najkon
Что я не хочу, чтобы ты меняла меня на кого-то.
E di e din se ça po menon
Ты знаешь, знаешь, о чём я думаю.
Veç s'po du ti me m'drru me najkon
Просто не хочу, чтобы ты меняла меня на кого-то.
T'pakten kuptom ti mu
По крайней мере, пойми меня.
Okej dalim, ama premtimet si ke majt
Ладно, встречаемся, но обещания ты не сдержала,
E tani me t'lon u dasht
И теперь тебе пришлось меня бросить.
Mos harro si na nuk ka pas, pas, pas...
Не забывай, таких как мы больше нет, нет, нет...





Writer(s): Gramoz Aliu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.