Paroles et traduction Mozzik - Premtimet (feat. Kida)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okej
dalim,
ama
premtimet
si
ke
majt
Ладно,
пойдем
гулять,
но
обещания
вроде
остались.
E
tani
me
t'lon
u
dasht
И
теперь
у
нас
должна
быть
тонна.
Mos
harro
si
na
nuk
ka
pas,
pas,
pas...
Помнишь,
как
мы
не
вернулись,
не
вернулись...
Ti
je
përjetim,
t'kom
përjetu
gjat
nji
viti
Ты-путешествие,
позволь
мне
прожить
год.
Skenat
me
ty
jon
amazing,
kurr
s'kom
bo
ksi
filmi
Сцены
с
тобой,
Джон
изумительный,
у
меня
никогда
не
будет
этого
фильма.
Se
ki
iden
sa
keq
ndihna
nëse
s'nihmi
Ты
не
представляешь,
как
мне
плохо,
если
мы
не
поможем.
O
ka
t'thirr
mendja,
o
ka
t'thirr
shpirti
У
тебя
есть
какой-то
смысл,
или
твоя
душа
зовет
тебя?
Nuk
na
hec
mir
single
hajde
bohum
çift
Это
не
сработает,
одинокий.
Давай,
Бохум
пара.
Dashnin
e
lojm
qel
mos
me
na
u
ngjit
naj
bisht
Не
приставляй
ко
мне
хвост.
Po
boj
joke
se
po
du
me
t'shti
me
kesh
Да,
я
пойду
с
деньгами.
Ti
je
tu
m'lujt
mendsh,
um
ke
cu
pesh
Ты
сошла
с
ума,
а
я
сошла
с
ума.
Un
jom
Ziki,
thash
Ziki
Я
зеки,
я
сказал
Зики.
Me
nejt
me
ty
hec
ma
mir
viti
С
Нейтом
ты
ходишь
лучше
в
этом
году.
E
ti
je
Kida,
po
po
Kida
И
ты
Сида,
да
Сида.
Kurr
s'je
ardh
edhe
pse
shum
her
t'thirra
Ты
никогда
не
приходила,
хотя
я
звонил
тебе
так
много
раз.
Ça
me
bo
s'po
shihmi
mo,
s'jena
mo
Что
с
тобой
не
так,
МО?
Hala
lulën
n'dor
une
kujt
me
ja
dhon
Тетя
Лула
влюбилась
в
нас,
кому
я
могу
это
дать?
Se
venin
tond
kurrkush
s'munët
me
nxon
Что
никто
не
может
торопить
меня.
Edhe
sa
her
duhna
me
ta
thon
Сколько
еще
раз
я
должен
это
сказать?
Okej
dalim,
ama
premtimet
si
ke
majt
Ладно,
пойдем
гулять,
но
обещания
вроде
остались.
E
tani
me
t'lon
u
dasht
И
теперь
у
нас
должна
быть
тонна.
Mos
harro
si
na
nuk
ka
pas,
pas,
pas...
Помнишь,
как
мы
не
вернулись,
не
вернулись...
Okej
vjet,
vjet,
vjet,
vjet,
vjet
Хорошо,
ГОД,
Год,
Год,
Год,
Год,
Год.
Shkun
shpejt,
shkun
shpejt,
huh
Давай
быстрее,
давай
быстрее,
а?
Vet,
Vet,
Vet,
Vet,
Vet
Один,
Один
...
Qaj
i
njejt,
qaj
i
njejt
Плачь
одинаково,
плачь
одинаково.
Baby
I
like
it
Детка,
мне
это
нравится.
Kur
po
t'shoh
ty
prej
largit
Когда
я
увижу
тебя
издалека.
Po
mi
ngjall
flutrat
e
barkit
Это
живые
бабочки
на
моем
животе.
Pe
lypi
mundsin
e
kontaktit
EP
просит
о
возможности
контакта.
Apet
si
dikur
Как
однажды
...
Nanana
ti
je
dope
НАНА,
ты
дурь.
Pa
ty
po
nihna
shum
broke
Без
тебя
мы
были
на
мели.
Ti
je
gjithçka
n'kët
bot
# Ты
все
в
мире,
Dashnija
me
ty
sum
ngop
любовь
с
тобой,
сума-НОП.
Me
ardh
me
t'kap
ty
ën
bel
Пойдем
с
тобой
в
колокол.
Per
dashni
jepma
çmimin
Nobel
Дайте
мне
Нобелевскую
премию
за
любовь.
E
tash
i
vetmi
sen
qe
po
m'prek
n'tel
Теперь
единственное,
что
касается
моего
Нтел.
Kom
marr
vesh
që
ti
me
dikon
po
del
Я
слышал,
ты
и
Дикон
уходите.
Maje,
me
bo
me
t'fol
e
di
t'çoj
ën
Maje
Я
знаю,
как
подняться
на
вершину.
Lodhësh
tu
lyp
po
pyt
non-stop
Ka
je
Ты
устал
спрашивать.
Te
ti
jom
kon
ma
e
mira
ngjarje,
ngjarje,
ngjarje
...
Я
с
тобой
лучшее
событие,
событие,
событие
...
Baje,
po
vren
nuk
po
mun
e
po
kërkon
Falje
Ну
же,
ты
убиваешь,
ты
не
можешь
извиняться.
E
di
n'kry
ton
jom
e
vetmja
Gajle
Я
единственный,
кто
остался
в
живых.
S't'hypi
mo
n'kerr
sa
t'dush
nale,
nale.
nale
...
Нэйл,
я
не
прошу
у
тебя
всего,
чего
ты
хочешь.
Nuk
po
du
m'i
dit
problemet
tua
Я
не
хочу
знать
о
твоих
проблемах.
Edhe
krejt
fjalt
qe
ti
mi
thua
Все
слова,
что
ты
говоришь
мне.
Çdo
sen
i
joti
u
kuptua
Все
твои
вещи
понятны.
Nuk
m'interesojn
problemet
tua
Мне
плевать
на
твои
проблемы.
Ka
koh,
që
s'jem
pa
e
nuk
jem
ni
Я
уже
давно
не
была
без
него.
Me
tu
kthy
une
se
di
Я
не
знаю.
Ça
ke
hup
ti
a
e
din
Как
дела,
понимаешь?
T'paktën
kuptom
По
крайней
мере,
пойми
меня.
Se
s'po
du
ti
me
m'ndrru
me
najkon
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
ты
думала
о
нейко.
E
di
e
din
se
ça
po
menon
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
Veç
s'po
du
ti
me
m'drru
me
najkon
Я
просто
не
хочу,
чтобы
ты
избивал
меня
наджко.
T'pakten
kuptom
ti
mu
По
крайней
мере,
ты
понимаешь.
Okej
dalim,
ama
premtimet
si
ke
majt
Ладно,
пойдем
гулять,
но
обещания
вроде
остались.
E
tani
me
t'lon
u
dasht
И
теперь
у
нас
должна
быть
тонна.
Mos
harro
si
na
nuk
ka
pas,
pas,
pas...
Помнишь,
как
мы
не
вернулись,
не
вернулись...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gramoz Aliu
Album
Best Of
date de sortie
14-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.