Paroles et traduction Mozzik - Kanceri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zot
shokun
ma
Mori
kanceri
nanen
ma
mori
Боже,
мой
друг,
Рак
Наны
забрал
у
меня.
Kanceri
baben
ma
mori
kanceri
motren
ma
mori
kanceri
Рак
моего
отца
забрал
рак
моей
сестры.
Zot
krejt
njerzt
n'ket
bot
homie
nuk
jon
krejt
t'lumtur
Боже,
все
люди
в
этом
мире,
братишка,
не
так
счастливы.
Dikush
dikon
e
dikon
dikush
e
ka
t'humbur
shum
Кто-то,
кто-то,
кто-то
так
скучает.
Shum
e
shum
njeri
qe
i
kom
dasht
mi
mur
kanceri
Много
людей,
которых
я
люблю
с
раком.
A
thu
PSE
Zot?
Ты
думаешь,
почему
Бог?
A
ndoshta
pi
don
ma
shum
se
na
ktu
posht
Ты
хочешь
большего,
чем
мы
здесь?
Se
nime
e
di
qe
je
meshirplot
mungesa
e
njerzve
zemren
ma
Ftoft.
Этот
ним
знает,
что
ты
так
полна
сердцебиения
людей,
делает
мое
сердце
холодным.
Pasha
memedheun
shum
e
shoki
sot
pe
han
dheun
И
[от]
мадам
и
его
спутница
сегодня,
[говорит]
Zot
ko
me
dek
at'her
PSE
kom
le
un?
О,
Боже,
почему
я
бросила
тебя?
Babi
i
1 shoku
ka
vdek
dehun
se
1-отец
друга
умер
пьяным.
Jeta
e
lodhi
e
n'paqe
inshalla
po
prehet
Жизнь
утомила
его,
и
Иншалла
отдыхает.
N'xhami
ose
N'kish
nuk
ka
lidhje
I
pash
2 tipa
tu
u
lut
per
Н'ям
или
Никиш
не
имеет
ничего
общего
с
тем,
что
я
видел,
как
2 парня
молились.
Zgjidhje
perendi
e
gzune
mos
naj
merr
motren
n'bot
t'amshune
Не
забирай
мою
сестру
н'бота
тамшуну.
Lenaj
zemrat
e
gzune
...
Омой
сердца
гзуна
...
Se
shum
e
re
...
sun
rrin
mbi
re
...
se
e
re
osht
. shum
e
re
osht
Слишком
молодое
...
Солнце
остается
на
облаке
...
это
ново
. слишком
молодо.
Amo
Amo
smujta
spot
vetke
qysh
pot
gjetke
pot
njeke
АМО,
АМО,
место
для
дыма,
с
тех
пор,
как
ты
нашел
другое
место,
чтобы
положить
сумку.
Shum
e
seni
pot
djeg'ke
shum
e
seni
pot
vjerrke
amo
Amo
smuja
spot
Так
много
места
для
Сенни
Поттера,
сени
АМО
смуджи.
Vetke
qysh
pot
gjetke
pot
hjeke
shum
e
Ты
принимаешь
слишком
много.
Seni
pot
djeg'ke
shum
sene
pot
vjerrke
Сэнни
сжигает
много
травки.
Zot
shokin
ma
mori
kanceri
nanen
ma
mori
Боже,
мой
друг,
Рак
Наны
забрал
у
меня.
Kanceri
baben
ma
mori
kanceri
motren
ma
mori
kanceri
Рак
моего
отца
забрал
рак
моей
сестры.
Zot
e
1 shok
i
jemi
e
ka
myt
veten
bro
О,
боже
мой,
один
наш
друг,
он
обосрался,
братан.
Se
pare
nuk
pat
operim
nanen
e
vet
me
bo
Сначала
у
него
не
было
операции
на
Нанне
с
Бо.
Parameno
qfar
Tripi?
Sa
fell
hin
tipi?
Угадай
что?
сколько
упал
Хин
парень?
Kur
o
qeshtje
prindi
kalon
kufini
e
Vllau
i
tij
prej
kti
seni
u
tut
e
Когда
родитель
переступает
порог
своего
брата
от
твоего
отца
Сан.
Drogav
u
fut
e
boni
mut
per
2 vjet
ra
n'tabut
sa
keq
po
nina
Zot
Наркотик
попал
в
Бонни
дерьмо
на
2 года
и
спустился
в
нтабут,
как
плохая
Нина
Бог.
Ku
o
meshira
shum
e
njerit
i
duhet
ndihma
shum
e
njerit
ju
ndal
fryma
Где,
О
Господь
милосердия,
человеку
нужна
помощь
многих
людей,
он
перестает
дышать.
Prej
qkahit
ka
vdek
ka
dek
prej
kancerit
С
тех
пор,
как
он
умер
от
рака.
Pr
qkahit
Shkoj
Shkoj
prej
kancerit
Так
что
я
иду
ради
рака.
Kush
na
ndau
prej
tij
na
ndau
kanceri
Кто
отделил
нас
от
рака?
Kush
pi
merr
njerzt
pi
merr
kanceri
Кто
пьет,
у
людей
рак.
PREJ
QKAHIT
KA
DEK
KA
DEK
PREJ
KANCERIT
С
ТЕХ
ПОР,
КАК
ДИК
ЗАБОЛЕЛ
РАКОМ.
KUSH
NA
NDAU
NA
NDAU
KANCERI
КТО
РАЗЛУЧИЛ
НАС
С
РАКОМ?
Kush
pi
merr
njerzt
pi
merr
kanceri
Кто
пьет,
у
людей
рак.
Zot
shokun
na
mori
kanceri
nanen
ma
mori
Боже,
мой
друг,
Рак
Наны
забрал
у
меня.
Kanceri
baben
ma
mori
kanceri
motren
ma
mori
kanceri
Рак
моего
отца
забрал
рак
моей
сестры.
Hey
hey
PSE
po
rrin
merzitshum
tregom?
Эй,
эй,
почему
ты
стоишь
так
скучно?скажи
мне?
Hiqu
prej
lotit.
Ket
smundje
e
bonen
njerzit
Убирайся
от
моего
Бога,
эта
болезнь
поражает
людей.
Nuk
erdhi
prej
zotit.
Это
было
не
от
Бога.
Ska
lidhje
qe
s'ki
flok
njerzit
njerzt
sot
perqef
pi
hjekin
Не
важно,
как
сильно
ты
сегодня
не
причесываешься,
мне
нравится
взлетать.
Njerzt
jetojn
gjat
edhe
nese
kan
kancerin
Люди
живут
долго,
даже
если
у
них
рак.
A
e
din
PSE?
Osht
fuqia
e
mendjes
ajo
qe
ja
ndrron
komplet
gjendjen
Ты
знаешь
почему?
сила
разума
меняет
всю
ситуацию.
Jeta
gjith
naj
prek
qendren
Жизнь
все
касается
центра.
Po
ti
je
i
fort
Sja
vnon
vemendjen
edhe
nese
pak
jete
ty
t'kan
met
Да,
ты
крутой,
ты
не
обращаешь
внимания,
даже
если
тебе
не
хватает
жизни,
Мэтт.
Qoe
kryt
Perpjet
se
pa
pas
sen
njerzit
jon
tu
DEK
Джо
делает
все
возможное,
увидев,
как
думают
наши
люди.
A
pe
she
krejt
n'Zot
jena
mbeshtet
Jena
Mbshtet
Разве
ты
не
видел
нашего
Господа?
Per
hater
temin
fillo
me
buzqesh
Ради
Темина,
начинай
улыбаться.
Mir
po
dokesh
mir
je
vesh
sot
me
vdek
ke
vdek
tu
u
ndesh
Ты
хорошо
выглядишь,
ты
одет
сегодня,
ты
мертв,
ты
сражаешься.
Me
1 sen
qe
shum
jena
ka
zbeh
С
1 сеном,
что
многие
жизни
исчезают.
Qohu
n
kom
tregoj
botes
prej
kancerit
ti
nuk
lodhesh
Вставай,
если
я
расскажу
миру
о
раке,
ты
не
устанешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISS LEKAJ, GRAMOZ ALIU, ARBER ELSHANI
Album
Best Of
date de sortie
14-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.