Mozzik - Stari Mahalles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mozzik - Stari Mahalles




Stari Mahalles
Старые кварталы
Se jam rrit me vagabonda, bonda, bonda, bonda, bonda, bonda
Я вырос с бродягами, братьями, братьями, братьями, братьями, братьями
Kena nejt me orët e vona, vona, vona, vona, vona
Мы сидели до поздней ночи, до поздней ночи, до поздней ночи, до поздней ночи, до поздней ночи
Kena dasht veç miliona, veç miliona, veç miliona
Мы хотели только миллионов, только миллионов, только миллионов
Sa jena t'ri ti kopim e s'pi bojna, e s'pi bojna
Когда мы были молоды, мы копировали и не рисовали, и не рисовали
Ky cari i mahallës, ai njeri
Этот парень из квартала, тот самый
Kur stari i mahallës, a pe shihni tash?
Когда старик из квартала, видите ли вы его сейчас?
Stari i mahallës, a p'ju kujtohet?
Старик из квартала, помните его?
Ja kom nis me 2 euro qe ku jam ma nana
Я начинал с 2 евро, там, где моя мама
Ziki s'u kan rrugëve thotë jo se po rren (rren)
Зики не был на улицах, говорит нет, потому что врет (врет)
Ziki ka bo grue, ajo s'pe len (len)
Зики женился, она не отпускает (отпускает)
Mozziki o kuller, Mozzik o djali shpis
Моззик крутой, Моззик домашний парень
Veç Mozziki o kan pidh nane hala lojen pa ja nis
Только Моззик все еще держит в руках игру, не начав ее
Ndryshim, Policis tung, tung, tu ba pare me Samsung
Перемены, полицейская сирена, тун-тун, зарабатываю деньги с Samsung
Tu hek gram, kom ra zajft, vetit shum i japa gjumë
Убираю грамм, устал, себе много сна дал
Civili prej korneri, t'um ba foto mu me zoom
Гражданский из-за угла, фотографирует меня с зумом
Midis shehrit tu shkep kese, mu dokshin si album
Посреди города ношу сумки, мне кажутся альбомом
Hej hej hej, ton ky rrezikim, kjo paranojë
Эй, эй, эй, весь этот риск, эта паранойя
Qe unë mi marr paret mi qu t'shpis n'Velipojë
Чтобы я взял деньги и отвез домой в Велипою
Rrezikimi ditë për ditë, tu mos menu ni ditë
Риск день за днем, не думая, что однажды
Muj me ra me ni dhomë që, kater anë' zid
Могу оказаться в комнате, четыре стены
Se jam rrit me vagabonda, bonda, bonda, bonda, bonda, bonda
Я вырос с бродягами, братьями, братьями, братьями, братьями, братьями
Kena nejt me orët e vona, vona, vona, vona, vona
Мы сидели до поздней ночи, до поздней ночи, до поздней ночи, до поздней ночи, до поздней ночи
Kena dasht veç miliona, veç miliona, veç miliona
Мы хотели только миллионов, только миллионов, только миллионов
Sa jena t'ri ti kopim e s'pi bojna, e s'pi bojna
Когда мы были молоды, мы копировали и не рисовали, и не рисовали
Ky cari i mahallës, ai njeri
Этот парень из квартала, тот самый
Kur stari i mahallës, a pe shihni tash?
Когда старик из квартала, видите ли вы его сейчас?
Stari i mahallës, a p'ju kujtohet?
Старик из квартала, помните его?
Ja kom nis me 2 euro qe ku jam ma nana
Я начинал с 2 евро, там, где моя мама
Nana ka kajt prej letrave t'gjykatës
Мама плакала от судебных писем
E sot kan, kur ti sheh numrat e kontov t'bankës
А сегодня, когда ты видишь цифры на банковском счете
Shok matematiken e kom unë msu prej vagës
Друг, математику я выучил на улице
Digjitalës qesaj t'madhes jam ba pidhi nanës
Цифровой этой большой, которой я стал, черт возьми
Krenaria e mahallës
Гордость квартала
Me fol per hekë (hey), ni shok m'ka dek (hey)
Говоря о траве (эй), один друг у меня умер (эй)
1 ma kanë therë (uh), kenë tu ma hekë (kejt)
Один меня ударил (ух), хотели меня убрать (все)
Kjo s'o e drejt (nah), jeta e shpejtë (shumë)
Это не справедливо (нах), жизнь быстрая (очень)
E di kanë hate se (hey), ja qiva krejt
Я знаю, что они ненавидят, потому что (эй), я отдал все
F-F-futja ku jam kan, qe ku kari jam tash
Т-Т-туда, где я был, откуда я сейчас
Keni pagu krejt per coc e ju ka dal xanax
Вы все заплатили за кокаин, а у вас вышел ксанакс
Xhepin full hash, tu ba gjak en park
Карман полон травы, кровь в парке
O polic e përbij sun ma gjan as me vuqjak
О, полицейский, клянусь, ты не найдешь меня даже с собакой
Hej, i kom ba krejt senet po kurrë s'jam ba klloshar (uff, uff)
Эй, я сделал все, но никогда не был клоуном (уфф, уфф)
Jeni mi kput gishtat,veq t'zit mos me marr (uff, uff)
Вы хотите отрезать мне пальцы, только траву не забирайте (уфф, уфф)
3 ditë burg krejt m'nxerri me zyrtar (uff, uff)
3 дня в тюрьме, все познакомили меня с чиновниками (уфф, уфф)
E thirra gjykatësin, e kom shti n'pazar
Я позвонил судье, поставил его на рынок
Se jam rrit me vagabonda, bonda, bonda, bonda, bonda, bonda
Я вырос с бродягами, братьями, братьями, братьями, братьями, братьями
Kena nej me orët e vona, vona, vona, vona, vona
Мы сидели до поздней ночи, до поздней ночи, до поздней ночи, до поздней ночи, до поздней ночи
Kena dasht veç miliona, veç miliona, veç miliona
Мы хотели только миллионов, только миллионов, только миллионов
Sa jena t'ri ti kopim e s'pi bojna, e s'pi bojna
Когда мы были молоды, мы копировали и не рисовали, и не рисовали
Ky cari i mahallës, ai njeri
Этот парень из квартала, тот самый
Kur stari i mahallës, a pe shihni tash?
Когда старик из квартала, видите ли вы его сейчас?
Stari i mahallës, a p'ju kujtohet?
Старик из квартала, помните его?
Ja kom nis me 2 euro qe ku jam ma nana
Я начинал с 2 евро, там, где моя мама
Se jam rrit me vagabonda-a-a-a
Я вырос с бродягами-а-а-а
E kët' sen sun e ndrona-a-a-a
И это я не забуду-у-у-у
Krejt clubi extra gonda-a-a-a
Весь клуб экстра крутой-ой-ой-ой
Ku jan vagabonda-a-a
Где бродяги-а-а
Ku jan vagabonda-a-a
Где бродяги-а-а
Se jam rrit me vaga bonda-a-a
Я вырос с бродягами-а-а
Se jam rrit me vaga bonda-a-a
Я вырос с бродягами-а-а
Se jam rrit me vaga bonda-a-a-a
Я вырос с бродягами-а-а-а






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.