Mozzik - Stari Mahalles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mozzik - Stari Mahalles




Se jam rrit me vagabonda, bonda, bonda, bonda, bonda, bonda
Что я вырос с бродягой, бондой, бондой, бондой, бондой.
Kena nejt me orët e vona, vona, vona, vona, vona
Мы задержались допоздна, допоздна, допоздна, допоздна, допоздна.
Kena dasht veç miliona, veç miliona, veç miliona
Мы хотели только миллионы, только миллионы, только миллионы.
Sa jena t'ri ti kopim e s'pi bojna, e s'pi bojna
Мы дети Божьи, и мы не дети Божьи, и мы не дети Божьи.
Ky cari i mahallës, ai njeri
Этот царь Махаллы, этот человек...
Kur stari i mahallës, a pe shihni tash?
Когда звезда Махаллы, ты видишь сейчас?
Stari i mahallës, a p'ju kujtohet?
Звезда Махаллы, помнишь?
Ja kom nis me 2 euro qe ku jam ma nana
Я начал с 2 евро там где я моя мама
Ziki s'u kan rrugëve thotë jo se po rren (rren)
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.)
Ziki ka bo grue, ajo s'pe len (len)
Зики создал женщину, она не ушла (лен).
Mozziki o kuller, Mozzik o djali shpis
Mozziki O kuller, Mozzik O shpis boy
Veç Mozziki o kan pidh nane hala lojen pa ja nis
Просто Моззики о у киски Нэйн все еще играет не начиная
Ndryshim, Policis tung, tung, tu ba pare me Samsung
Смена, полиция, привет, привет, ту ба паре с Самсунгом
Tu hek gram, kom ra zajft, vetit shum i japa gjumë
Я заснул, я много спал.
Civili prej korneri, t'um ba foto mu me zoom
Выйдя из-за угла, мы сделали фотографии с зумом.
Midis shehrit tu shkep kese, mu dokshin si album
Между Шехри и шешкопом кесе они казались мне альбомом.
Hej hej hej, ton ky rrezikim, kjo paranojë
Эй, эй, эй, тонны этого риска, этой паранойи
Qe unë mi marr paret mi qu t'shpis n'Velipojë
Что я беру свои деньги, чтобы спасти тебя в Велипойе.
Rrezikimi ditë për ditë, tu mos menu ni ditë
Рискуйте день за днем, не меняйте меню на день.
Muj me ra me ni dhomë që, kater anë' zid
Я мог бы упасть с этой комнатой, ЗиД с четырех сторон.
Se jam rrit me vagabonda, bonda, bonda, bonda, bonda, bonda
Что я вырос с бродягой, бондой, бондой, бондой, бондой.
Kena nejt me orët e vona, vona, vona, vona, vona
Мы задержались допоздна, допоздна, допоздна, допоздна, допоздна.
Kena dasht veç miliona, veç miliona, veç miliona
Мы хотели только миллионы, только миллионы, только миллионы.
Sa jena t'ri ti kopim e s'pi bojna, e s'pi bojna
Мы дети Божьи, и мы не дети Божьи, и мы не дети Божьи.
Ky cari i mahallës, ai njeri
Этот царь Махаллы, этот человек...
Kur stari i mahallës, a pe shihni tash?
Когда звезда Махаллы, ты видишь сейчас?
Stari i mahallës, a p'ju kujtohet?
Звезда Махаллы, помнишь?
Ja kom nis me 2 euro qe ku jam ma nana
Я начал с 2 евро там где я моя мама
Nana ka kajt prej letrave t'gjykatës
У моей матери письмо из суда.
E sot kan, kur ti sheh numrat e kontov t'bankës
И сегодня у них есть, когда вы видите номера банковских счетов.
Shok matematiken e kom unë msu prej vagës
Мой друг преподавал математику в Ваге.
Digjitalës qesaj t'madhes jam ba pidhi nanës
Я мать киски моей матери
Krenaria e mahallës
Гордость Махаллы
Me fol per hekë (hey), ni shok m'ka dek (hey)
Поговори со мной о Хеке (Эй), моем друге деке (Эй).
1 ma kanë therë (uh), kenë tu ma hekë (kejt)
1 они убили меня (э-э), они отрезали меня (Кейт).
Kjo s'o e drejt (nah), jeta e shpejtë (shumë)
Это не прямая (Не-а), быстрая (очень)жизнь.
E di kanë hate se (hey), ja qiva krejt
Я знаю, что они ненавидят это (Эй), я трахнул их всех.
F-F-futja ku jam kan, qe ku kari jam tash
Ф-ф-введение где я, Кан, кто я теперь, черт возьми
Keni pagu krejt per coc e ju ka dal xanax
Ты заплатил за кок и получил Ксанакс.
Xhepin full hash, tu ba gjak en park
Полный карман гашиша, tu ba blood en park
O polic e përbij sun ma gjan as me vuqjak
О коп пожирает солнце вместе с вукьяком
Hej, i kom ba krejt senet po kurrë s'jam ba klloshar (uff, uff)
Эй, я делал все это, но я никогда не был клоуном (уфф, уфф).
Jeni mi kput gishtat,veq t'zit mos me marr (uff, uff)
Ты высовываешь свои пальцы, только не бери меня (уфф, уфф).
3 ditë burg krejt m'nxerri me zyrtar (uff, uff)
3 дня тюремного срока с официальным (уф, уф)
E thirra gjykatësin, e kom shti n'pazar
Я вызвал судью и отправил его на базар.
Se jam rrit me vagabonda, bonda, bonda, bonda, bonda, bonda
Что я вырос с бродягой, бондой, бондой, бондой, бондой.
Kena nej me orët e vona, vona, vona, vona, vona
Поздно, Поздно, Поздно, Поздно, Поздно, Поздно, Поздно, Поздно, Поздно, Поздно, Поздно, Поздно, Поздно, Поздно, Поздно, Поздно, Поздно, Поздно, Поздно, Поздно, Поздно, Поздно, Поздно, Поздно
Kena dasht veç miliona, veç miliona, veç miliona
Мы хотели только миллионы, только миллионы, только миллионы.
Sa jena t'ri ti kopim e s'pi bojna, e s'pi bojna
Мы дети Божьи, и мы не дети Божьи, и мы не дети Божьи.
Ky cari i mahallës, ai njeri
Этот царь Махаллы, этот человек...
Kur stari i mahallës, a pe shihni tash?
Когда звезда Махаллы, ты видишь сейчас?
Stari i mahallës, a p'ju kujtohet?
Звезда Махаллы, помнишь?
Ja kom nis me 2 euro qe ku jam ma nana
Я начал с 2 евро там где я моя мама
Se jam rrit me vagabonda-a-a-a
Что я вырос с бродягой-а-а-а.
E kët' sen sun e ndrona-a-a-a
Это солнце Бога-а-а-а
Krejt clubi extra gonda-a-a-a
All Club extra Gonda-a-a-a
Ku jan vagabonda-a-a
Ку Джан вагабонда-а-а
Ku jan vagabonda-a-a
Ку Джан вагабонда-а-а
Se jam rrit me vaga bonda-a-a
Что я вырос с вагой бондой-а-а
Se jam rrit me vaga bonda-a-a
Что я вырос с вагой бондой-а-а
Se jam rrit me vaga bonda-a-a-a
Что я вырос с вагой бондой-а-а-а






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.