Paroles et traduction Mozzy feat. Gunplay - Out Here Really - Remix
Tell
the
nigga
on
top,
I'm
a
dog
out
of
prison
Скажи
ниггеру
сверху,
что
я
пес,
вышедший
из
тюрьмы.
That's
the
only
way
a
nigga
gone
sleep
(Only
way)
Это
единственный
способ,
которым
ниггер
засыпает
(единственный
способ).
Gas
sip
and
go,
take
a
stack
out
the
roll
Газ
глотни
и
иди,
возьми
стопку
из
рулона.
That's
the
only
way
a
nigga
gone
eat
(Only
way)
Это
единственный
способ,
которым
ниггер
может
есть
(единственный
способ).
Selling
fake
dope,
duct
tape,
rope
Продаю
фальшивую
дурь,
клейкую
ленту,
веревку.
That's
the
only
way
a
nigga
gone
make
it
(Only
way)
Это
единственный
способ,
которым
ниггер
может
сделать
это
(единственный
способ).
Anything
over
one
kilogram
Все
что
больше
килограмма
That's
the
only
way
a
nigga
gon'
take
it
Это
единственный
способ,
которым
ниггер
может
это
принять.
You
and
me
both
gotta
be
cut
from
the
same
cloth
or
a
nigga
can't
trust
you
Мы
с
тобой
должны
быть
сделаны
из
одного
теста,
иначе
ниггер
не
сможет
тебе
доверять.
Fuckin'
with
a
nigga
paper,
that's
a
major
problem
Трахаться
с
ниггерской
газетой-это
серьезная
проблема
Type
of
shit
that
make
a
nigga
wanna
bust
you
Это
такое
дерьмо,
от
которого
ниггер
хочет
тебя
прикончить.
I'on
give
a
fuck
'bout
nothin'
but
goin'
broke
Мне
плевать
на
все,
кроме
как
разориться.
That's
the
only
way
I'm
gon'
cry
(Only
way)
Это
единственный
способ,
которым
я
буду
плакать
(единственный
способ).
Pussy
nigga
playin'
them
pussy
nigga
games
Киска
ниггер
играет
в
эти
игры
киска
ниггер
That's
the
way
a
pussy
nigga
die
(Only
way)
Вот
так
умирает
киска-ниггер
(только
так).
First
you
gotta
crawl,
then
you
gotta
fall
Сначала
ты
должен
ползти,
а
потом
падать.
That's
the
only
way
a
nigga
gone
ball
(Swish)
Это
единственный
способ,
которым
ниггер
сошел
с
ума
(свист).
Fuckin'
with
a
shot,
call
her
AK
forty
seven,
only
shot
a
nigga
gone
call
Трахаюсь
с
дробовиком,
зову
ее
АК
сорок
семь,
стреляю
только
в
ниггера,
который
ушел
звонить.
Never
tell,
never
told,
never
crack,
never
fall
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори,
никогда
не
трескайся,
никогда
не
падай.
That's
the
only
way
that
you
can
be
a
G
(Only
way)
Это
единственный
способ
стать
гангстером
(единственный
способ).
Never
have,
never
will,
you
can
bet
a
hundred
mil
Никогда
не
было,
никогда
не
будет,
можешь
поставить
сотню
миллионов.
That's
the
only
way
that
you
can
be
me
(Only
way)
Это
единственный
способ,
которым
ты
можешь
быть
мной
(единственный
способ).
We
ain't
in
the
house,
in
the
street
with
this
shit
Мы
не
в
доме,
не
на
улице
с
этим
дерьмом.
Yeah,
we
in
the
street
with
this
shit
Да,
мы
на
улице
с
этим
дерьмом.
They
just
knocked
a
nigga
down
up
the
street
from
the
bitch
Они
только
что
сбили
ниггера
с
ног
на
улице
от
этой
сучки
Bought
a
SK,
gotta
sleep
with
the
stick
Купил
СК,
надо
спать
с
палкой.
I
be
out
here
(I
be
out
here
really)
Я
буду
здесь
(я
буду
здесь
на
самом
деле).
I
be
out
here
really
(I
be
out
here
really
though)
Я
действительно
буду
здесь
(хотя
я
действительно
буду
здесь).
I
be
out
here
really
(I
be
out
here
really)
Я
буду
здесь
на
самом
деле
(я
буду
здесь
на
самом
деле).
I
be
out
here
really
though
(I
be
out
here
really)
Хотя
я
действительно
буду
здесь
(я
действительно
буду
здесь).
We
ain't
in
the
house,
in
the
street
with
this
shit
Мы
не
в
доме,
не
на
улице
с
этим
дерьмом.
Yeah,
we
in
the
street
with
this
shit
Да,
мы
на
улице
с
этим
дерьмом.
They
just
knocked
a
nigga
down
up
the
street
from
the
bitch
Они
только
что
сбили
ниггера
с
ног
на
улице
от
этой
сучки
Bought
a
SK,
gotta
sleep
with
the
stick
Купил
СК,
надо
спать
с
палкой.
I
be
out
here
(I
be
out
here
really)
Я
буду
здесь
(я
буду
здесь
на
самом
деле).
I
be
out
here
really
(I
be
out
here
really
though)
Я
действительно
буду
здесь
(хотя
я
действительно
буду
здесь).
I
be
out
here
really
(I
be
out
here
really)
Я
буду
здесь
на
самом
деле
(я
буду
здесь
на
самом
деле).
I
be
out
here
really
though
(I
be
out
here
really)
Хотя
я
действительно
буду
здесь
(я
действительно
буду
здесь).
I
never
woulda'
thought
she
would
turn
on
me
(Ha)
Я
никогда
бы
не
подумал,
что
она
отвернется
от
меня
(ха).
The
good
die
young,
we
don't
turn
40
(Ha)
Хорошие
умирают
молодыми,
нам
не
исполняется
40
(ха).
Lil
Rob
died,
really
love
homie
(Ha)
Лил
Роб
умер,
очень
люблю
братишку
(ха).
Willin'
to
take
it
there,
spill
blood
for
him
(Yeah)
Я
хочу
взять
его
туда,
пролить
за
него
кровь
(да).
Got
it
out
the
mud,
pure
huggin'
on
me
Вытащил
его
из
грязи,
чисто
обнял
меня.
Being
broke
is
a
mans
shame,
nothin'
pretty
(Nothin'
pretty)
Быть
разоренным-это
мужской
позор,
ничего
красивого
(ничего
красивого).
Called
up
over
man,
need
another
fifty
(Need
another
fifty)
Вызвал
человека,
нужно
еще
пятьдесят
(нужно
еще
пятьдесят).
Now
I'm
up
a
couple
band
days,
hundred
fifty
(Hundred
fifty)
Теперь
я
проснулся
на
пару
дней,
сто
пятьдесят
(сто
пятьдесят).
Promise
all
my
niggas
that
they
coming
with
me
Пообещай
всем
Моим
ниггерам
что
они
пойдут
со
мной
Finna
color
coordinate
another
simply
(Yeah)
Finna
color
coordinate
another
simply
(да)
Sip
'til
I
slip
into
another
coma
Пей,
пока
я
не
впаду
в
очередную
кому.
Level
up
on
these
niggas
they
got
nothing
on
us
Сравняйся
с
этими
ниггерами
у
них
нет
ничего
против
нас
Niggas
know
me
then
they
know
I
got
it
off
the
corner
Ниггеры
знают
меня,
значит,
они
знают,
что
я
получил
его
из-за
угла.
Niggas
know
me
then
they
know
I
got
it
off
the
corner
Ниггеры
знают
меня,
значит,
они
знают,
что
я
получил
его
из-за
угла.
Keep
one
up
top,
nigga,
on
my
momma
Держи
одну
сверху,
ниггер,
на
моей
маме.
Saw
fifty
in
my
chop,
nigga,
on
my
momma
Я
видел
пятьдесят
штук
в
своей
отбивной,
ниггер,
на
своей
маме.
We
ain't
in
the
house,
in
the
street
with
this
shit
Мы
не
в
доме,
не
на
улице
с
этим
дерьмом.
Yeah,
we
in
the
street
with
this
shit
Да,
мы
на
улице
с
этим
дерьмом.
They
just
knocked
a
nigga
down
up
the
street
from
the
bitch
Они
только
что
сбили
ниггера
с
ног
на
улице
от
этой
сучки
Bought
a
SK,
gotta
sleep
with
the
stick
Купил
СК,
надо
спать
с
палкой.
I
be
out
here
(I
be
out
here
really)
Я
буду
здесь
(я
буду
здесь
на
самом
деле).
I
be
out
here
really
(I
be
out
here
really
though)
Я
действительно
буду
здесь
(хотя
я
действительно
буду
здесь).
I
be
out
here
really
(I
be
out
here
really)
Я
буду
здесь
на
самом
деле
(я
буду
здесь
на
самом
деле).
I
be
out
here
really
though
(I
be
out
here
really)
Хотя
я
действительно
буду
здесь
(я
действительно
буду
здесь).
We
ain't
in
the
house,
in
the
street
with
this
shit
Мы
не
в
доме,
не
на
улице
с
этим
дерьмом.
Yeah,
we
in
the
street
with
this
shit
Да,
мы
на
улице
с
этим
дерьмом.
They
just
knocked
a
nigga
down
up
the
street
from
the
bitch
Они
только
что
сбили
ниггера
с
ног
на
улице
от
этой
сучки
Bought
a
SK,
gotta
sleep
with
the
stick
Купил
СК,
надо
спать
с
палкой.
I
be
out
here
(I
be
out
here
really)
Я
буду
здесь
(я
буду
здесь
на
самом
деле).
I
be
out
here
really
(I
be
out
here
really
though)
Я
действительно
буду
здесь
(хотя
я
действительно
буду
здесь).
I
be
out
here
really
(I
be
out
here
really)
Я
буду
здесь
на
самом
деле
(я
буду
здесь
на
самом
деле).
I
be
out
here
really
though
(I
be
out
here
really)
Хотя
я
действительно
буду
здесь
(я
действительно
буду
здесь).
Where
y'all
was
when
them
things
kicked
back?
Где
вы
все
были,
когда
все
это
началось?
Where
y'all
was
when
them
things
kicked
back?
Где
вы
все
были,
когда
все
это
началось?
Where
y'all
was
in
the
middle
of
the
sweep?
Где
вы
все
были
в
разгар
зачистки?
Where
y'all
was
in
the
middle
of
the
sweep?
Где
вы
все
были
в
разгар
зачистки?
Where
was
niggas
at
when
them
suckers
slid
through?
Где
были
ниггеры,
когда
эти
сосунки
проскальзывали
мимо?
When
them
suckers
slid
through?
Когда
эти
сосунки
проскользнули?
Fuck
a
bitch
nigga
and
fuck
a
bitch
too
Трахни
суку
ниггер
и
трахни
суку
тоже
You
know
I
ride
K
and
forty
Sig
too
Ты
знаешь
я
тоже
езжу
на
К
и
сорок
сиг
Where
was
niggas
at
when
them
suckers
slid
through?
Где
были
ниггеры,
когда
эти
сосунки
проскальзывали
мимо?
When
them
suckers
slid
through?
Когда
эти
сосунки
проскользнули?
Fuck
a
bitch
nigga
and
fuck
a
bitch
too
Трахни
суку
ниггер
и
трахни
суку
тоже
You
know
I
ride
K
and
forty
Sig
too
Ты
знаешь
я
тоже
езжу
на
К
и
сорок
сиг
I
be
out
here
(I
be
out
here
really)
Я
буду
здесь
(я
буду
здесь
на
самом
деле).
I
be
out
here
really
(I
be
out
here
really
though)
Я
действительно
буду
здесь
(хотя
я
действительно
буду
здесь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derrick Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.