Paroles et traduction Mozzy feat. Phora & Terrace Martin - Interlude
Yeah,
who
I'm
'pose
to
turn
to
for
guidance
Да,
к
кому
я
позирую,
чтобы
обратиться
за
помощью?
I
feel
like
I
lack
a
lil'
knowledge
Я
чувствую,
что
мне
не
хватает
знаний.
I
know
I
never
make
it
to
a
campus
of
a
college
Я
знаю,
что
никогда
не
попаду
в
университетский
городок.
We
the
ones
used
to
pick
on
the
scholars
Мы
те,
кто
раньше
выбирал
ученых.
I
been
too
concerned
with
gettin'
dollars
Я
был
слишком
озабочен
получением
долларов.
I
been
too
concerned
with
all
this
Gucci,
all
these
Robin's
Я
был
слишком
обеспокоен
всем
этим
Гуччи,
всем
этим
Робином.
I
been
too
concerned
with
tryna
move
all
of
this
product
Я
был
слишком
обеспокоен
тем,
как
tryna
двигает
весь
этот
продукт.
Product
of
my
environment
or
how
I
was
brought
up
Результат
моего
окружения
или
того,
как
я
был
воспитан.
My
patna
still
in
the
hospital,
his
body
shot
up
Моя
Патна
все
еще
в
больнице,
его
тело
расстреляли,
Look
at
who
they
brung
in
the
office
after
Obama
посмотри,
кого
они
привезли
в
офис
после
Обамы.
I
ain't
even
vote,
I
know
I'm
part
of
the
problem
Я
даже
не
голосую,
я
знаю,
что
я
часть
проблемы.
At
the
same
time,
I'm
showin'
you
how
to
prosper
В
то
же
время
я
показываю
тебе,
как
преуспеть.
Came
up
from
nada
to
shoppin'
at
Ross
and
Nautica
Я
приехал
из
Нады
в
магазин
"Росс
и
Наутика".
We
came
up
from
nada
to
shoppin'
at
Ross
and
Nautica
Мы
приехали
из
Нады
в
магазин
в
Росс
и
Наутику.
Mama
say
she
proud
of
us,
proud
of
you
too
mama
Мама
говорит,
что
гордится
нами,
гордится
тобой
тоже,
мама.
'Cause
now
I
know
what
you
been
through
mama
Потому
что
теперь
я
знаю,
через
что
ты
прошла,
мама.
Pain
never
heals,
I
done
ran
out
of
pills
Боль
никогда
не
лечит,
у
меня
кончились
таблетки.
I
be
scared
that
it's
real,
what
I
say
about
this
is
Я
боюсь,
что
это
правда,
что
я
говорю
об
этом.
Hit
my
dougie
in
the
field,
made
it
here
without
a
deal
Ударил
моего
дуги
в
поле,
сделал
это
здесь
без
сделки.
Tryna
run
a
nigga
pennies
when
I'm
worthy
of
them
Ms
Трина
управляет
ниггерскими
монетками,
когда
я
их
заслуживаю.
I
just
roll
with
my
people
to
Beverly
Hills
Я
просто
еду
со
своими
людьми
в
Беверли-Хиллз.
Even
them
tricks
thuggin'
for
years,
baby
it's
real
Даже
те
фокусы,
что
мы
делаем
годами,
детка,
это
реально.
Lot
of
wear
and
tear
on
me,
from
all
the
homies
we
buried
Из-за
всех
братков,
которых
мы
похоронили,
я
измучен.
When
you
take
field
trips,
you
better
know
where
to
kill
Когда
ты
совершаешь
полевые
поездки,
тебе
лучше
знать,
где
убивать.
Yeah,
I
mean
this
shit
crazy
how
far
we
came,
right?
Да,
я
имею
в
виду
это
безумие,
как
далеко
мы
зашли,
так?
Just
lookin'
back
on
this
shit
like,
man
Просто
оглядываюсь
назад
на
это
дерьмо,
чувак.
No
king
should
ever
stop
us
Ни
один
король
не
должен
останавливать
нас.
Yeah,
uh,
look
Да,
а,
смотри.
See
you
might
take
a
loss,
but
you
live
and
you
learn
Видишь,
ты
можешь
потерять,
но
ты
живешь
и
учишься.
They
say
the
ones
that
you
love
are
the
quickest
to
turn
Они
говорят,
что
те,
кого
ты
любишь,
самые
быстрые,
чтобы
повернуть.
And
the
more
you
play
with
fire,
then
the
quicker
you
burn
И
чем
больше
ты
играешь
с
огнем,
тем
быстрее
сгораешь.
I
ain't
concerned
with
that,
hit
the
gas,
dip
and
I
swerve
Меня
это
не
волнует,
нажми
на
газ,
окунись
и
я
свернусь.
My
nigga
aye,
tryna
turn
this
bucket
to
a
Benz
truck,
aye
Мой
ниггер
Эй,
пытаюсь
превратить
это
ведро
в
грузовик
"Бенц".
Me
and
Mozzy
tryna
get
these
Ms
up
aye
Я
и
Моззи
пытаюсь
получить
эти
Мисс
вверх,
Эй!
Took
some
Ls
been
tryna
get
my
wins
up
Взял
немного,
я
пытаюсь
выиграть.
God
lookin'
down
but
I
been
gettin'
my
sins
up
Бог
смотрит
вниз,
но
я
поднимаю
свои
грехи.
Word
to
mama,
she
pray
for
me
on
the
daily
Слово
маме,
она
молится
за
меня
каждый
день.
Know
this
lifestyle
is
wild
and
I
drive
you
crazy
but
Знаю,
этот
образ
жизни
дикий,
и
я
сводлю
тебя
с
ума,
но
...
I'm
all
in
like
I'm
tryna
own
the
casino
Я
вся
такая,
будто
я
пытаюсь
завладеть
казино.
I
just
feel
like
my
life
is
movie
by
Scorsese
Я
просто
чувствую,
что
моя
жизнь-это
фильм
Скорсезе.
Look
at
how
far
we
came,
this
shit
is
crazy
Посмотри,
как
далеко
мы
зашли,
это
безумие.
Used
to
have
to
spread
Top
Ramen,
how
could
you
blame
me?
Раньше
приходилось
выкладывать
топ-рамэн,
как
ты
можешь
винить
меня?
All
this
money
couldn't
take
away
these
scars
Все
эти
деньги
не
могли
забрать
эти
шрамы.
But
I
guess
they
are
only
there
so
we
don't
forget
who
we
are,
right?
Но,
думаю,
они
там
только
для
того,
чтобы
мы
не
забыли,
кто
мы
такие,
верно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.