Paroles et traduction Mozzy feat. Phora & Terrace Martin - Interlude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
who
I'm
'pose
to
turn
to
for
guidance
Да,
к
кому
мне
обратиться
за
советом,
милая?
I
feel
like
I
lack
a
lil'
knowledge
Чувствую,
мне
не
хватает
знаний.
I
know
I
never
make
it
to
a
campus
of
a
college
Знаю,
что
никогда
не
попаду
в
университетский
кампус.
We
the
ones
used
to
pick
on
the
scholars
Мы
были
теми,
кто
дразнил
отличников.
I
been
too
concerned
with
gettin'
dollars
Я
слишком
заботился
о
заработке
долларов.
I
been
too
concerned
with
all
this
Gucci,
all
these
Robin's
Я
слишком
заботился
обо
всех
этих
Gucci,
обо
всех
этих
Robin's.
I
been
too
concerned
with
tryna
move
all
of
this
product
Я
слишком
заботился
о
том,
чтобы
сбыть
весь
этот
товар.
Product
of
my
environment
or
how
I
was
brought
up
Продукт
моего
окружения
или
моего
воспитания.
My
patna
still
in
the
hospital,
his
body
shot
up
Мой
кореш
всё
ещё
в
больнице,
его
тело
изрешечено
пулями.
Look
at
who
they
brung
in
the
office
after
Obama
Посмотри,
кого
они
привели
в
офис
после
Обамы.
I
ain't
even
vote,
I
know
I'm
part
of
the
problem
Я
даже
не
голосовал,
знаю,
что
я
часть
проблемы.
At
the
same
time,
I'm
showin'
you
how
to
prosper
В
то
же
время
я
показываю
тебе,
как
преуспеть.
Came
up
from
nada
to
shoppin'
at
Ross
and
Nautica
Поднялся
из
ничего
до
шопинга
в
Ross
и
Nautica.
We
came
up
from
nada
to
shoppin'
at
Ross
and
Nautica
Мы
поднялись
из
ничего
до
шопинга
в
Ross
и
Nautica.
Mama
say
she
proud
of
us,
proud
of
you
too
mama
Мама
говорит,
что
гордится
нами,
горжусь
тобой
тоже,
мама.
'Cause
now
I
know
what
you
been
through
mama
Ведь
теперь
я
знаю,
через
что
ты
прошла,
мама.
Pain
never
heals,
I
done
ran
out
of
pills
Боль
никогда
не
утихает,
у
меня
закончились
таблетки.
I
be
scared
that
it's
real,
what
I
say
about
this
is
Мне
страшно,
что
это
реально,
то,
что
я
говорю
об
этом.
Hit
my
dougie
in
the
field,
made
it
here
without
a
deal
Танцую
свой
танец
в
поле,
добрался
сюда
без
контракта.
Tryna
run
a
nigga
pennies
when
I'm
worthy
of
them
Ms
Пытаются
отсыпать
мне
копейки,
когда
я
достоин
миллионов.
I
just
roll
with
my
people
to
Beverly
Hills
Я
просто
катаюсь
со
своими
людьми
в
Беверли-Хиллз.
Even
them
tricks
thuggin'
for
years,
baby
it's
real
Даже
те
красотки,
что
годами
банчили,
детка,
это
правда.
Lot
of
wear
and
tear
on
me,
from
all
the
homies
we
buried
Много
износа
на
мне,
от
всех
похороненных
нами
друзей.
When
you
take
field
trips,
you
better
know
where
to
kill
Когда
отправляешься
в
поездку,
лучше
знать,
где
убивать.
Yeah,
I
mean
this
shit
crazy
how
far
we
came,
right?
Да,
это
безумие,
как
далеко
мы
зашли,
правда?
Just
lookin'
back
on
this
shit
like,
man
Просто
оглядываюсь
назад
и
думаю,
блин.
No
king
should
ever
stop
us
Никакой
король
не
должен
нас
останавливать.
Yeah,
uh,
look
Да,
эй,
смотри.
See
you
might
take
a
loss,
but
you
live
and
you
learn
Видишь,
ты
можешь
проиграть,
но
ты
живёшь
и
учишься.
They
say
the
ones
that
you
love
are
the
quickest
to
turn
Говорят,
те,
кого
ты
любишь,
быстрее
всего
предают.
And
the
more
you
play
with
fire,
then
the
quicker
you
burn
И
чем
больше
ты
играешь
с
огнём,
тем
быстрее
сгораешь.
I
ain't
concerned
with
that,
hit
the
gas,
dip
and
I
swerve
Меня
это
не
волнует,
жму
на
газ,
ныряю
и
ухожу
в
занос.
My
nigga
aye,
tryna
turn
this
bucket
to
a
Benz
truck,
aye
Мой
братан,
пытается
превратить
эту
колымагу
в
Benz
truck,
эй.
Me
and
Mozzy
tryna
get
these
Ms
up
aye
Мы
с
Mozzy
пытаемся
заработать
эти
миллионы,
эй.
Took
some
Ls
been
tryna
get
my
wins
up
Получили
несколько
поражений,
пытаемся
добиться
побед.
God
lookin'
down
but
I
been
gettin'
my
sins
up
Бог
смотрит
сверху
вниз,
но
я
продолжаю
грешить.
Word
to
mama,
she
pray
for
me
on
the
daily
Клянусь
мамой,
она
молится
за
меня
каждый
день.
Know
this
lifestyle
is
wild
and
I
drive
you
crazy
but
Знаю,
этот
образ
жизни
дикий,
и
я
свожу
тебя
с
ума,
но.
I'm
all
in
like
I'm
tryna
own
the
casino
Я
иду
ва-банк,
как
будто
пытаюсь
завладеть
казино.
I
just
feel
like
my
life
is
movie
by
Scorsese
Просто
чувствую,
что
моя
жизнь
— фильм
Скорсезе.
Look
at
how
far
we
came,
this
shit
is
crazy
Посмотри,
как
далеко
мы
зашли,
это
безумие.
Used
to
have
to
spread
Top
Ramen,
how
could
you
blame
me?
Раньше
приходилось
растягивать
лапшу
быстрого
приготовления,
как
ты
можешь
винить
меня?
All
this
money
couldn't
take
away
these
scars
Все
эти
деньги
не
смогут
стереть
эти
шрамы.
But
I
guess
they
are
only
there
so
we
don't
forget
who
we
are,
right?
Но,
наверное,
они
есть
только
для
того,
чтобы
мы
не
забывали,
кто
мы,
правда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.