Paroles et traduction Mozzy feat. Ty Dolla $ign & YG - Thugz Mansion (feat. Ty Dolla $ign & YG)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thugz Mansion (feat. Ty Dolla $ign & YG)
Особняк бандитов (совместно с Ty Dolla $ign & YG)
My
nigga,
won't
you
help
me
out?
Братан,
не
поможешь
мне?
Gangland,
I'm
in
love
with
the
dealin'
Бандитский
край,
я
влюблен
в
торговлю,
Barely
clingin'
to
life
as
he
suffer
severely
Едва
цепляюсь
за
жизнь,
сильно
страдая.
You
could
love
me
or
fear
me,
you
gotta
feel
me
Ты
можешь
любить
меня
или
бояться,
но
ты
должна
чувствовать
меня.
I
don't
wanna
past
from
love,
you
better
kill
me
Я
не
хочу
умереть
от
любви,
лучше
убей
меня.
If
you
don't
get
a
pass,
you
lackin',
you
niggas
hear
me?
Если
у
тебя
нет
пропуска,
ты
лох,
слышишь
меня,
красотка?
Catch
him
in
McDonalds,
it's
brackin',
you
niggas
hear
me?
Поймаю
его
в
Макдональдсе,
и
ему
конец,
слышишь,
детка?
Ayy,
we
sincerely
devoted
if
you
ain't
notice
Эй,
мы
искренне
преданы,
если
ты
не
заметила.
Fifty
ball
shoved
in
them
denims,
them
bitches
bloated
Пятьдесят
штук
засунуты
в
джинсы,
они
раздуты.
You
got
respect
for
the
stuggle
if
you've
been
honest
Ты
уважаешь
борьбу,
если
ты
была
честна.
Now
I'm
in
the
foreign,
it's
factory
clear-coated
Теперь
я
на
иномарке,
она
покрыта
заводским
лаком.
Ayy,
where
the
mansion
for
thugs?
I'm
tryna
swift
it
Эй,
где
особняк
для
бандитов?
Я
пытаюсь
его
снять.
Gotta
be
a
fella
to
enter,
it's
real
niggas
Должен
быть
мужиком,
чтобы
войти,
это
для
настоящих
ниггеров.
Ain't
no
place
I'd
rather
be
(rather
be)
Нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше
(больше).
Get
it
all
for
the
family
(woah)
Получу
все
для
семьи
(о-о).
Sky-high,
iced
out
paradise
(way,
way
up)
Небеса,
ледяной
рай
(высоко,
высоко).
In
the
sky
(sky,
woah)
В
небе
(небо,
о-о).
Ain't
no
place
I'd
rather
be
(rather
be)
Нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше
(больше).
With
the
bros
right
next
to
me
(woah)
С
братьями
рядом
со
мной
(о-о).
Chromed
out
mansion
in
paradise
Хромированный
особняк
в
раю.
In
the
sky
(yeah,
yeah)
В
небе
(да,
да).
Ayy,
free
the
homies,
if
I
could,
I
would
Эй,
освободите
корешей,
если
бы
я
мог,
я
бы
сделал
это.
I'm
bad
for
the
lawyers,
he
could
tell
the
judge
they
should
Я
плохой
клиент
для
адвокатов,
он
может
сказать
судье,
что
они
должны
Break
down
the
case
'cause
it
ain't
happened
like
that
Разобраться
в
деле,
потому
что
все
было
не
так.
It's
the
shit
you
gotta
go
through
when
you
young
and
you
black
Это
то
дерьмо,
через
которое
ты
проходишь,
когда
ты
молод
и
черен.
You
weren't
hood
'cause
you
family
ain't
have
it
like
that
Ты
не
была
из
гетто,
потому
что
у
твоей
семьи
не
было
такого.
With
the
gang,
full
of
bang,
'case
they
were
havin'
a
pack
С
бандой,
полной
стволов,
на
случай,
если
у
них
был
пакет.
Ayy,
past
the
strap,
bust
'em,
pastin'
them
back
Эй,
передай
пушку,
стреляй,
передай
им
обратно.
Ayy,
was
niggas
really
your
friend,
you
have
facts
Эй,
были
ли
ниггеры
действительно
твоими
друзьями,
у
тебя
есть
факты?
Now
you
gone
and
your
bitch
ain't
showin'
up
Теперь
тебя
нет,
и
твоя
сучка
не
появляется.
She
let
a
nigga
fuck
and
your
daughter,
she
growin'
up
Она
дала
ниггеру
трахнуть
себя,
и
твоя
дочь
растет.
This
verse
for
my
niggas
locked
up,
I'm
with
ya
Этот
куплет
для
моих
ниггеров
за
решеткой,
я
с
вами.
Bunkin'
with
niggas,
no
pussy,
stressed
out,
I
feel
ya
Живу
с
ниггерами,
без
баб,
в
стрессе,
я
понимаю
вас.
Ain't
no
place
I'd
rather
be
(rather
be)
Нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше
(больше).
Get
it
all
for
the
family
(woah)
Получу
все
для
семьи
(о-о).
Sky-high,
iced
out
paradise
(way,
way
up)
Небеса,
ледяной
рай
(высоко,
высоко).
In
the
sky
(sky,
woah)
В
небе
(небо,
о-о).
Ain't
no
place
I'd
rather
be
(rather
be)
Нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше
(больше).
With
the
bros
right
next
to
me
(woah)
С
братьями
рядом
со
мной
(о-о).
Chromed
out
mansion
in
paradise
Хромированный
особняк
в
раю.
In
the
sky
(yeah,
yeah)
В
небе
(да,
да).
Ohhh,
I
swear
there
ain't
no
place
I'd
rather
be
Ооо,
клянусь,
нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше.
Ohhh,
without
you,
where
would
I
be?
Ооо,
без
тебя,
где
бы
я
был?
Where
would
I
be
at?
Где
бы
я
был?
Ohhh,
ups
and
downs
for
real
ones
but
we
will
never
fall
Ооо,
взлеты
и
падения
для
настоящих,
но
мы
никогда
не
упадем.
Ohhh,
'cause
one
day,
everybody
gotta
go
Ооо,
потому
что
однажды
все
должны
уйти.
Ain't
no
place
I'd
rather
be
(woah)
Нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше
(о-о).
Get
it
all
for
the
family
(woah)
Получу
все
для
семьи
(о-о).
Sky-high,
iced
out
paradise
Небеса,
ледяной
рай.
In
the
sky
(yeah)
В
небе
(да).
Ain't
no
place
I'd
rather
be
(woah)
Нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше
(о-о).
With
the
bros
right
next
to
me
(woah)
С
братьями
рядом
со
мной
(о-о).
Chromed
out
mansion
in
paradise
Хромированный
особняк
в
раю.
In
the
sky
(yeah,
yeah)
В
небе
(да,
да).
In
the
sky
(yeah,
yeah)
В
небе
(да,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.