Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off the Dribble
Aus dem Handgelenk
He
say
tryna
get
it
off
callin
for
the
K
Er
sagt,
versuch
es
vom
Telefon,
ruft
nach
dem
K
The
county
cut
me
loose
property
of
the
state
Der
Landkreis
ließ
mich
los,
Eigentum
des
Staates
Lost
a
couple
bands
attorney
got
me
for
8 still
turning
corners
tryna
Verlor
ein
paar
Bändel,
Anwalt
nahm
8,
doch
ich
dreh'
noch
Ecken,
versuch'
Stay
out
the
way
everything
gucci
gabana
that
mean
it's
Aus
dem
Weg
zu
bleiben,
alles
Gucci
Gabana,
heißt
Good
I
ain't
hard
to
find
on
your
momma
I'm
in
the
hood
Alles
gut,
ich
bin
leicht
zu
finden,
bei
deiner
Mama,
ich
bin
im
Viertel
I
wish
a
nigga
would
we
do
it
all
on
the
camera
sherberts
in
the
Ich
wünschte,
ein
Nigga
würd's
wagen,
wir
machen
alles
vor
Kameras,
Sherbets
im
Swisher
purples
is
like
pama
shoutout
to
the
manners
I
function
wit
Swisher,
Purples
wie
Pama,
Gruß
an
die
Manieren,
ich
funktioniere
mit
Da
MO
check
the
file
cabinet
we
keepin
it
confidential
Got
it
for
the
Dem
MO,
check
die
Akten,
wir
halten
es
diskret.
Bekam
es
für
Low
cause
it's
humans
on
his
Wenig,
weil
Menschen
auf
seinem
Tensil
anything
under
a
40
is
hella
ebble
Zahndamm,
alles
unter
40
ist
viel
zu
schwach
Breathin
on
these
suckaz
is
nothing
it's
off
the
dribble
my
brother
Atme
auf
diese
Loser,
ist
nichts,
kommt
aus
dem
Handgelenk,
mein
Bruder
Got
a
pool
in
85'
off
a
nickel
you
can
lose
your
life
for
them
Hat
'nen
Pool
in
'85,
von
einem
Nickel
könnt
ihr
das
Leben
lassen
für
diese
Fiddles
usin
your
denims
they
know
Spielchen,
nutz
deine
Denims,
sie
wissen
How
I
spit
em
when
them
7 points
hit
em
Wie
ich
sie
spucke,
wenn
die
7-Punkte
treffen
Money
on
my
mental
I'm
tryna
get
it
like
I
should
be
shit
I
ain't
in
Geld
in
meinem
Kopf,
ich
versuch',
es
zu
kriegen,
wie
ich
sollte,
shit,
ich
bin
nicht
A
rental
but
I
should
be
cause
this
bitch
load
hot
it
fit
the
Im
Mietwagen,
aber
ich
sollte,
denn
die
Bitch
ist
heiß,
passt
zur
Description
auntie
know
I'm
on
my
way
to
come
get
a
prescription
25
Beschreibung,
Tante
weiß,
ich
komm',
um
ein
Rezept
zu
holen.
25
For
the
fn
limited
edition
they
tryna
punch
your
boy
balls
them
Für
die
FN,
limitierte
Edition,
sie
wollen
deinem
Jungen
an
die
Eier,
diese
Niggaz
be
trippin
parole
on
my
linear
just
paid
me
a
visit
they
ain't
Niggas
spinnen,
Bewährung
in
meinem
Line-Up,
hat
mich
besucht,
sie
haben
Find
the
yop
stick
that
we
had
hid
on
the
kitchen
shit
I
don't
Den
Yop-Stock
nicht
gefunden,
den
wir
in
der
Küche
versteckt
hatten,
shit,
ich
Straddle
fences
I'm
uzzy
& cut
cause
this
pretty
black
bitch
sniffin
Schwanke
nicht,
ich
bin
Uzzy
& schnitt,
denn
diese
schöne
schwarze
Bitch
schnupft
Columbian
duff
a
young
diamond
in
the
ruff
you
gotta
know
your
Kolumbianisches
Zeug,
ein
junger
Diamant
im
Rohzustand,
du
musst
deinen
Worth
they
ain't
never
witnessed
murder
till
we
showed
em
first
Wert
kennen,
sie
haben
nie
Mord
gesehen,
bis
wir
es
ihnen
zeigten
Donald's
ain't
gon
cut
it
bitch
we
on
da
turf
the
fuck
I
look
like
Donald's
reicht
nicht,
Bitch,
wir
sind
auf
dem
Block,
wie
sieh'
ich
denn
aus,
Waking
up
to
go
to
work?
Als
ob
ich
aufwach'
und
zur
Arbeit
geh?
Quit
talking
to
the
people
let
the
rollers
work
Hör
auf,
mit
den
Leuten
zu
reden,
lass
die
Roller
arbeiten
This
ain't
the
first
time
I
heard
about
you
on
that
work
Das
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
ich
von
dir
und
dieser
Arbeit
höre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mozzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.