Paroles et traduction Mozzy - Prayed for This
Thinking
'bout
my
niggas
that
ain't
make
it
this
far
Думаю
о
моих
ниггерах,
которые
не
зашли
так
далеко.
Damn,
why
you
had
to
take
it
that
far?
Черт,
почему
ты
зашел
так
далеко?
Damn,
stiff
body,
layin'
by
the
car
Черт,
труп,
лежал
у
машины.
Damn,
I
know
his
daughter
finna
take
it
hard
Черт,
я
знаю,
что
его
дочь
финна
принимает
это
близко
к
сердцу.
Still
got
a
bond
that
I'll
never
break
apart
У
меня
все
еще
есть
связь,
которую
я
никогда
не
разорву.
Birthday's
comin'
up,
we
a
day
apart
День
рождения
близится,
мы
расстаемся
на
день.
I
know
the
love
real,
'cause
you
said
it
with
your
heart
Я
знаю
настоящую
любовь,
потому
что
ты
сказала
Это
сердцем.
And
the
nigga
that
was
with
you
when
you
died,
he
a
mark
И
ниггер,
который
был
с
тобой,
когда
ты
умер,
он-знак.
In
the
comfort
of
my
home,
gettin'
high
in
the
dark
Не
выходя
из
дома,
я
ловлю
кайф
в
темноте.
Hard
to
carry
on
and
live
life
when
you
scarred,
yeah
Тяжело
жить
дальше
и
жить,
когда
ты
страдаешь,
да.
I
remember
nights
we
was
starved
Я
помню
ночи,
когда
мы
голодали.
The
struggle
that
you
go
through
defines
who
you
are
Борьба,
через
которую
ты
проходишь,
определяет,
кто
ты
есть.
Margiela
cleats
when
it's
time
to
go
to
war
Margiela
утки,
когда
пришло
время
идти
на
войну.
Showin'
up
for
a
fat
k-da
with
a
sword
Показываюсь
перед
толстым
к-да
с
мечом.
It
ain't
hard
to
tell
that
my
gang
outdoors
Нетрудно
сказать,
что
моя
банда
на
улице.
On
the
hunt,
scorin'
up
on
anything
you
adore
На
охоте,
высчитывая
все,
что
ты
обожаешь.
I
sat
on
this
bunk
and
I
prayed
for
this
life
Я
сидел
на
этой
койке
и
молился
за
эту
жизнь.
I
used
to
pray
for
this
life
Раньше
я
молился
за
эту
жизнь.
Day
in,
day
out,
I
would
beg
for
this
life
День
за
днем,
день
за
днем,
я
бы
умолял
об
этой
жизни.
A
lot
of
misfortune
that
came
with
this
life
Много
несчастий,
что
случилось
с
этой
жизнью.
I
sat
on
this
bunk
and
I
prayed
for
this
life
Я
сидел
на
этой
койке
и
молился
за
эту
жизнь.
I
used
to
pray
for
this
life
Раньше
я
молился
за
эту
жизнь.
Day
in,
day
out,
I
would
beg
for
this
life
День
за
днем,
день
за
днем,
я
бы
умолял
об
этой
жизни.
A
lot
of
misfortune
that
came
with
this
life
Много
несчастий,
что
случилось
с
этой
жизнью.
Pull
up
on
4th,
make
sure
auntie
alright
Остановись
на
четвертом,
убедись,
что
тетушка
в
порядке.
I
went
to
court
and
said,
"Yankee
ain't
mine"
Я
пошел
в
суд
и
сказал:
"янки
не
моя".
Pull
up
my
priors,
don't
play
with
them
nines
Подними
мои
приводы,
не
играй
с
этими
девятками.
We
hold
it
up
high
when
we
bangin'
them
signs
Мы
держим
его
высоко,
когда
стучим
по
знакам.
Devoted
with
pride,
pole
on
my
side
Преданный
с
гордостью,
полюс
на
моей
стороне.
Thank
God
for
the
day
when
I
opened
my
eyes
Слава
Богу
за
тот
день,
когда
я
открыла
глаза.
Your
partners
is
snakes,
nigga,
open
your
eyes
Твои
напарники-змеи,
ниггер,
открой
глаза.
Learn
to
recline
when
they
showin'
you
signs
Научись
откидываться,
когда
тебе
показывают
знаки.
Never
kept
score
of
that
dough,
I
divided
Я
никогда
не
держал
счет,
я
разделил.
Though
you
my
brother,
I
know
you
connivin'
Хоть
ты
и
мой
брат,
я
знаю,
что
ты
связался.
Moment
of
silence,
this
for
the
rivals
Момент
тишины,
это
для
соперников.
I
pray
that
you
die,
on
the
Bible
Я
молюсь,
чтобы
ты
умер,
по
Библии.
Them
choppers
don't
spin
in
a
spiral
Эти
вертолеты
не
вращаются
по
спирали.
They
hit
somethin'
vital
and
that
was
for
Diamond
Они
поразили
что-то
жизненно
важное,
и
это
было
для
бриллианта.
Poverty
stricken,
my
trenches,
it's
slimey
Бедность
поражена,
мои
окопы,
это
слими.
They
bring
up
my
demons,
why
must
you
remind
me?
Они
воспитывают
моих
демонов,
почему
ты
должен
мне
напоминать?
I
sat
on
this
bunk
and
I
prayed
for
this
life
Я
сидел
на
этой
койке
и
молился
за
эту
жизнь.
I
used
to
pray
for
this
life
Раньше
я
молился
за
эту
жизнь.
Day
in,
day
out,
I
would
beg
for
this
life
День
за
днем,
день
за
днем,
я
бы
умолял
об
этой
жизни.
A
lot
of
misfortune
that
came
with
this
life
Много
несчастий,
что
случилось
с
этой
жизнью.
I
sat
on
this
bunk
and
I
prayed
for
this
life
Я
сидел
на
этой
койке
и
молился
за
эту
жизнь.
I
used
to
pray
for
this
life
Раньше
я
молился
за
эту
жизнь.
Day
in,
day
out,
I
would
beg
for
this
life
День
за
днем,
день
за
днем,
я
бы
умолял
об
этой
жизни.
A
lot
of
misfortune
that
came
with
this
life
Много
несчастий,
что
случилось
с
этой
жизнью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Washington, Timothy Patterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.